Değişiklikler

değişiklik özeti yok
1. satır: 1. satır: −
{{Talkheader|User}}
+
{{Talkheader|User}}  
    
== Yeni Kullanıcı ==
 
== Yeni Kullanıcı ==
208. satır: 208. satır:  
Hello, I translated the [https://tr.stardewvalleywiki.com/Ortam "Ortam" page] 3 days ago and I see now that it should be "Çevre" and not "Ortam" in Turkish Wiki. Can you move the page as "Çevre" please? Thank you. [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 07.52, 29 Kasım 2022 (UTC)
 
Hello, I translated the [https://tr.stardewvalleywiki.com/Ortam "Ortam" page] 3 days ago and I see now that it should be "Çevre" and not "Ortam" in Turkish Wiki. Can you move the page as "Çevre" please? Thank you. [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 07.52, 29 Kasım 2022 (UTC)
 
:Well, I machine-translated the name of the page in 2019, so I don't know that "Çevre" is a better translation than "Ortam". I was really just guessing at the best name. If "Ortam" is appropriate at all, then I think we should leave it, since there is no official translation. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 15.36, 29 Kasım 2022 (UTC)
 
:Well, I machine-translated the name of the page in 2019, so I don't know that "Çevre" is a better translation than "Ortam". I was really just guessing at the best name. If "Ortam" is appropriate at all, then I think we should leave it, since there is no official translation. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 15.36, 29 Kasım 2022 (UTC)
:.Oh, okay then. "Ortam" would be better, yes. Thank you.
+
::Oh, okay then. "Ortam" would be better, yes. Thank you. [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 15.52, 29 Kasım 2022 (UTC)
 +
 
 +
== A Small Request ==
 +
Hello! it's me again. You have translated the [https://stardewvalleywiki.com/Tailoring tailoring] page as '[[Dikiş]]'. It would be more correct if we translate this page as 'Terzilik'. Can you fix this? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 14:39, 18 January 2023
 +
:I can fix it, yes. It may take some time, since the existing name (Dikiş) is used in several places, but I'll get it done. Thanks for correcting the translation! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.34, 18 Ocak 2023 (UTC)
 +
::I still can't figure out where the untranslated part in the page '[[Şablon:Stub]]' is. You said "Need translation for "Section" of an article". But I couldn't see any untranslated part. Please help me! [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 14:39, 19 January 2023
 +
:::Hi Syammu!! There are 3 places in the template where it says <code><nowiki>{{#if:{{{section|}}}|Section|Makale}}</nowiki></code>. The word "Section" needs to be translated. Not the word in curly braces -- <nowiki>{{{section|}}}</nowiki>, but the other one, the one between <nowiki>{{{section|}}}</nowiki> and "Makale".
 +
:::So, if the right translation is "kısım", then the template would look like <code><nowiki>{{#if:{{{section|}}}|kısım|makale}}</nowiki></code>. That's it, just 3 words are not translated. Let me know if it's still not clear, ok? Thank you, [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.16, 19 Ocak 2023 (UTC)
 +
::::I will ask you to rename a page. Can you rename the "'''Kavanoz Verimliliğini'''" page to 'Kavanoz Verimliliği'? So its name should be [[Kavanoz Verimliliği]]. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 16:28, 23 January 2023
 +
:::::Yes, I will make the change and then change all the links to the pages in the other languages. Thanks for the better translation!! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.04, 23 Ocak 2023 (UTC)
 +
 
 +
==I have a question==
 +
I ran into an oddity while creating the [[en:Battery Pack|Battery Pack]] page. On the [[en:Solar Panel|solar panel]] page it says it takes 10 days to produce a battery pack. But on the battery page it says that this period is 7 days. Which one is right? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 01:01 16 February 2023
 +
:Hi Syammu! It takes 7 days. I've corrected the [[en:Solar Panel|Solar Panel]] page. I hope you are well. 😊 [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 02.37, 16 Şubat 2023 (UTC)
 +
::Thanks for help. I'm well, I hope you are well too. 🙃 [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 16:37 16 February 2023
 +
 
 +
== Question About The Wiki ==
 +
Hello, I want to ask, is there a Discord community for the Stardew Valley Wiki, if not, is it planned? Thank you. [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 17.41, 22 Şubat 2023 (UTC)
 +
:Hello Peaw! Thank you for translating the wiki! There is a discord for SDV in general: https://discord.com/invite/stardewvalley but there is no discord channel for the wiki specifically. It has been proposed, but I don't have time to monitor it, and I feel that ideas about the wiki should be discussed here on the wiki itself.
 +
:There is a Turkish language channel on discord as well, you can find the link under #friends. Hope this helps. Cheers, [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.14, 22 Şubat 2023 (UTC)
 +
 
 +
== "Qi's Walnut Room" & "Buffs" Translation ==
 +
Hello. Qi's Walnut Room is translated as "Bay Qi'nin Ceviz Odası" in its [[:en:Qi's Walnut Room|page]]. Is this its name in game, or machine-translated? Because it also contains the "Mr." in Turkish. It would be better if it was "Qi'nin Ceviz Odası".
 +
 
 +
Also the page [[:en:Buffs|buffs]] is translated as "Buffler". I don't think there is really a right translation we can put for the "buff" word, but it can be changed as "Efektler", basically Turkish for "Effects". Thank you.[[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 20.54, 24 Şubat 2023 (UTC)
 +
:Changing a page name is not a small task, there are cascading changes that have to be made in all languages, and on all pages in this language that refer to it. Let's be sure about a translation for "Buffs" before we make any changes.
 +
:If you [[:en:Modding:Editing XNB files#Unpack game files|unpack the game files]], you can see how Qi's Walnut Room (or any in-game term) is referred to in the game. Use a text editor that allows you to search an entire folder/directory for the search term. In this case "Mr. Qi's Walnut Room" vs. "Qi's Walnut Room" is not a big enough change to justify all the cascading changes it would require. Hope this helps! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 23.24, 24 Şubat 2023 (UTC)
 +
::Okay, thank you so much! As you said, yeah, I think it's not a big problem.
 +
 
 +
== Translation Suggestions for the Home Page and Some Other Things ==
 +
Hello, I reviewed the home page and some other pages a bit and thought these translations would be better.
 +
* The first text, "Welcome to the official Stardew Valley Wiki" is translated as "Resmi Stardew Valley Wiki'sine hoş geldin". "Wiki" can be translated as "Viki" in Turkish and the text can be re-translated as "Resmi Stardew Valley Vikisine hoş geldin". But, of course, if you the one matters here is the wiki's official name, Stardew Valley Wiki, it can stay as the same.
 +
* On the "versions" area, there are different platforms' latest update dates. The date format can be changed as (example), "(Güncellendi: 20 Şubat 2023)", instead of "(Güncellendi 20 Şubat 2023)". But I take a look on the English wiki again and as I see, there is no comma or anything between the "Updated" and the date. So again, if you want it to stay as it's now, it wouldn't be such a problem.
 +
* On the "resources" area, the name of the "Stardew Profits" can be changed from "Stardew Karları" to "Stardew Kârları" (with a diacritical "a"), because "kar" and "kâr" are different things.
 +
* According to the dictionary, "öğe" is just a wrong usage for the word "öge". "Yem_(öğe)" page can be moved to [[Yem_(öge)]]. I'm planning to change other pages that contain the wrong word in it, but I'll wait until you response. If this suggestion gets approved, maybe we can also create a redirect page in "Yem_(öğe)" to send users to [[Yem_(öge)]].
 +
Thank you!
 +
[[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 18.59, 1 Mart 2023 (UTC)
 +
:Hello Peaw, I hope you are well!
 +
:It's funny, the leading paragraph on the main page was translated by the same people who translated the game; paid translators. And in almost every language, native-speakers have suggestions for how to make it better. I don't know what to think of the translators who got paid to translate it. I'm a bit reluctant to change the "official" translation, though, if there aren't clear errors or typos.
 +
:I google-translated the name for "Stardew Profits", so that's an easy fix.
 +
:I also google-translated the name for "Yem (öğe)", and I'm happy to move it (and make all the cascading changes), but I would like to verify with a native-speaker, perhaps. Another wiki editor created the page, and didn't mention any problems with it, so let's be sure first. ok?
 +
:I appreciate all the hard work you're putting into the wiki very much! Thank you! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.52, 1 Mart 2023 (UTC)
 +
::It's really not necessary to change the title, yes. As I see, other languages didn't translate the "wiki" word either, so it wouldn't be a problem.
 +
::For the "öge" word; I use the Turkish Language Association's original dictionary and I don't think there can be a mistake on there. As I search on there, "öğe" is not a word and the right usage is "öge".
 +
::I would be happy if you can also tell your opinions about the second thing I said.
 +
::Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.22, 2 Mart 2023 (UTC)
 +
:::I don't know why I saw these now, but here are some other mistakes on the home page.
 +
::: * The "Öğeler" title, which I explained the reason above on another topic.
 +
::: * "Vadisi" title should be changed as "Vadi". You only write "Vadisi" when there is a name before that, "Yıldızçiyi Vadisi". Addition to this, "Vadisi ötesinde" should be changed as "Vadi Ötesinde".
 +
::: Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 12.52, 2 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Questions or Improvements About Some Translations ==
 +
Hello. I encountered these translations I'm not sure about.
 +
 
 +
* Is the name "Shrine of Challenge" mentioned in the game? I couldn't find anything in the files, otherwise, I will translate it myself. Please inform me about this.
 +
 
 +
* In the [[??? (şapka)]] page, "Volcano Caldera" is translated as "Kaldera Yanardağı". This can be misunderstood by users, which can be understood like there is an another volcano called "Kaldera". I'm planning to change this as "Volkan Kalderası", as it's more of a proper translation. Please inform me about if this name is translated in the game or machine translated.
 +
 
 +
* In most of the pages, "Perfection" is sometimes translated as "Mükemmellik" or "İlerleme". As we can see in the game with "Perfection Tracker", the translator translated that as "İlerleme", but I don't think that's a proper word to use for something that describes "finishing the game". And "Perfection"s meaning in Turkish language is "Mükemmellik" anyways. Please, tell your opinions about this.
 +
 
 +
* For the [[:en:Warp Totem|Warp Totem]] page, it's translated as "Işınlanma Totemi". I think we can move this as "Işınlanma Totemleri", as the page is not talking about a singular item, and more than 1 items. I'm planning to do changes for this name, but inform me if you think there is any problem with its new translation.
 +
 
 +
* "Crafting" something can be translated as "Üretmek", but "Oluşturmak" will still do. In my opinion, "Oluşturulan Nesne" page can be moved as "Nesne Oluşturmak", but it's "Crafting Item" in English, not "Crafting". If we want it to be only "Crafting", we can use "Üretmek" or "Oluşturmak". I think you chose the name "Oluşturulan Nesne" because of the text in Perfection Tracker, but if not, I just think the new translation is a bit better. It would be good if another translator can tell their opinions about this. Can't really choose an original translation because "Crafting" doesn't have an original translation in Turkish.
 +
 
 +
* I said this on an another message before, but can we change the [[Buffler]] page's name? Buff can be translated as "Güçlendirme" but that just means "strengthening", so that's not the best name for a category where bad things also take place. I thought we can change this as "Etkiler", basically Turkish for "Effects". "Buff" doesn't really have an original translation in Turkish.
 +
 
 +
Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.41, 2 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
:Hello Peaw! I'll answer your questions in order.
 +
:*The translation for "Shrine of Challenge" appears in the data file <samp>Content/Strings/Locations.tr-TR.xnb</samp>. The entries are as follows:
 +
:<syntaxhighlight lang="json">  "ChallengeShrine_NotYetHard": "        --Mücadele Sunağı--^Kadim koruma mührü sökülüp derinlerde hapsolmuş güçlü canavarların yüzeye çıkmasına izin verilsin mi?"
 +
  "ChallengeShrine_AlreadyHard": "        --Mücadele Sunağı--^Kadim koruma mührü vurulup yüzeye çıkan canavarlar derinlere hapseldilsin mi?"</syntaxhighlight>
 +
 
 +
:*The translation for "Volcano Caldera" came from <samp>Content/Data/SecretNotes.tr-TR.xnb</samp>:
 +
:<syntaxhighlight lang="json">"1005": "23. Gün^^Adadaki yanardağda gizemli pek çok şey var.^^Kediye benzeyen...  böyle karanlıkta dolaşan ışıldayan gözlü kısa adamcıklar gördüm.^^(bunlar M. Jasper'ın 'Ünlü Yolculuklar' kitabında bahsettiği meşhur cüceler olabilir mi?)^^Garip makineler de gördüm. Acayiptiler... daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyorlardı.^^En tepede yanardağın ağzına çıkan bir geçit buldum. Sonrasında yarısı köpürdeyen lavlara gömülmüş olan tuhaf bir şey vardı... bir çeşit \"ocak\" gibi duruyordu. ^^Yarın tekrar gidip detaylıca inceleyeceğim."</syntaxhighlight>
 +
:So, it was translated by an English-speaker based on that. If "Volkan Kalderası" is better, we can change it.
 +
 
 +
:*The word "İlerleme" is used in the game's data files in 6 places, all of which indicate "Progress". (For example, in [[:en:Junimo Kart]], you can play "Progress Mode" in English, or "İlerleme Modu" in Turkish.) So, the name of the "Perfection Tracker" on the wiki must be "İlerleme Takipçisi", to match the game.
 +
::This is a problem when talking about "achieving perfection". Achieving "progress" is not the same thing! So, perhaps we can say that the "İlerleme Takipçisi" measures the player's progress towards mükemmellik. The English [[:en:Perfection|Perfection]] page already links to [[Mükemmellik]], as the correct translation. So, use "mükemmellik" to talk about perfection, and "İlerleme Takipçisi" when talking about the machine in Mr. Qi's Walnut Room.
 +
 
 +
:*Every language has a page called "Warp Totem" (singular), which links to "Işınlanma Totemi". Changing the name would involve logging in to all 12 language wikis, and changing the inter-language link. For those 2 reasons, I would say no to that change.
 +
 
 +
:*I chose "Oluşturulmuş Nesne" (not "Oluşturulan Nesne") as the translation for "Crafting" in April of 2019, based on the translation in <samp>StringsFromCSFiles.tr-TR.xnb</samp>. It shows the category of an item held in inventory.
 +
::If you search the entire directory of data files for "crafting", you find several variations in Turkish. The Crafting tab of the game menu says "Nesne Oluşturma", the "Show advanced crafting information" option says "Ek Nesne Oluşturma Bilgisini Göster", the number of items crafted in the Casino says "Oluşturma Sayısı: (number of items)", and the Perfection Tracker says "Oluşturulan Nesne".
 +
::Whichever variation is best, any changes will require multiple cascading changes ''in all languages.'' Every language that has a "Crafting" page has a link to the "Oluşturulmuş Nesne" page in Turkish. Every page in Turkish that links to "Oluşturulmuş Nesne" has to be changed.
 +
::It seems you're suggesting this change because English says "Crafting" and not "Crafted Item", but then you say that "Crafting" has no translation in Turkish. So, the opinion of a native speaker would be very helpful before making so many changes, as you said.
 +
 
 +
:*I already answered your question about "Buffler"; it's the same as for "Crafting". We need a native speaker's input on the translation. Some translators have already used it and not mentioned a problem, so it's entirely possible that "Buffler" is as good a translation as any.
 +
 
 +
:I appreciate all the effort you're putting into the wiki! Answering your questions has taken me an hour, so I hope that what I've said helps! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.36, 2 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
::Thank you for all the information, and sorry for taking your time. 😬
 +
::I've fixed the "Shrine of Challenge" translation in the pages I translated.
 +
::Yes, I think we can re-translate it as "Yanardağ Kalderası", as we are talking about a place that is top of a volcano (not "Volkan Kalderası", I mis-said that one).
 +
::You are right, I can just use "Mükemmellik" or "İlerleme" whenever I need the right one!
 +
::For the other translation suggestions' refuses, it's totally okay, yes. But for "Buffler", I think we can change it as "Bufflar". It's just because of the pronouncation of the word. Maybe after that, we can create a redirect page in "Buffler" that sends users to "Bufflar", or change the links in the pages that have the link "Buffler" in its texts.
 +
::Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 17.02, 2 Mart 2023 (UTC)
 +
:::Last updates I did on this post:
 +
* Hello, a third thing. About the page "Fish", is the name "Fish" talking about "one fish" or "every fish in the fish category"? I'm just confused about this one because the page [[Balık]] means a single fish in Turkish. Thank you again! (I also added some other things in my previous topic, "Translation Suggestions for the Home Page and Some Other Things", just wanted to notify!)
 +
* Hello, [[Düzenlenmiş Yığınları]] page should be changed as "Düzenlenmiş Yığınlar".
 +
* Was the [[Ormanönü]] name machine-translated? I don't know if it's machine-translated or translator-translated but either way, it's weird. Because it's a place that is behind the woods but it's called "front of woods" in Turkish somehow! I searched if this is a set phrase among people, but it's not that either. Please inform me about this. Thank you.
 +
* [[Cadı Bataklığı]] can be changed to "Cadı'nın Bataklığı", UNLESS it's translated this way in the game. I can't really find things in the files, please forgive me. The reason I found this translation better is that "Witch's Swamp" means a swamp that belongs to "Witch". "Cadı Bataklığı" means a swamp that is called "Witch". So that's not really good for its original name. I WOULD BE HAPPY to spend my time on changing every page that has a link to "Cadı Bataklığı" page.
 +
* [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 21.42, 4 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
 
 +
Hello Peaw! I'm starting to lose track of some of these questions, please forgive me.
 +
 
 +
If a page has not yet been created in Turkish, and the name needs to change, any editor can make the necessary changes.
 +
#Click the link to the wrong name of the page. Don't create the page, just look to the left and click "what links here". Go to those pages one-by-one and change the links from the incorrect name to the correct one.
 +
#Log in to the other 11 language wikis (the same username and password is used for all of them), and at the bottom of the page (in Edit mode), find where it says <code><nowiki>[[tr:NameOfPage]]</nowiki></code>. Change the incorrect name to the correct one. If there is no such <code><nowiki>[[tr:NameOfPage]]</nowiki></code> link, you can add one or not, it's your choice.
 +
Please make sure to run the changes by me first, so we know if it was machine-translated or if we need to report a bad translation in the game!
 +
 
 +
You can do this for "Düzenlenmiş Yığınları", since the page has not yet been created, and it's a bad translation.
 +
 
 +
"Ormanönü" was machine-translated by me. I was hoping for a good translation a couple of years ago, but better late than never!
 +
 
 +
Since you already created the page, you can follow the steps above, but you have to add a third step:
 +
:3. Create a new page with the correct name, copy/paste all the info from the old page to it, save it, and then mark the old page for deletion by adding <code><nowiki>{{delete}}</nowiki></code> to it.
 +
 
 +
"Cadı Bataklığı" does not appear in the game at all, so it was probably translated by me, using Google translate. The name can definitely change to the one that you suggested, the one that makes sense. :)
 +
 
 +
The "Fish" page refers to a fish. In English it's the same word for one fish or ten fish, but it's easy enough to make the page plural on other pages by typing <code><nowiki>[[Balık]]lar</nowiki></code>.
 +
 
 +
I think that covers all your questions. Perhaps if you could make a new topic for new issues after this, it would help me keep track. Thanks!! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 22.10, 4 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Template: GiftsByItem ==
 +
Hello Margotbean! I want to discuss with you about the GiftsByItem template. I re-translated the text in the template but you removed it. I couldn't really understand the reason eventhough I read the summary note. Can you inform me please? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 17.33, 4 Mart 2023 (UTC)
 +
:Yes, I'm sorry about that, but on the [[Arkadaşlık]] page there are already translations for "loved gift", "liked gift", etc., and these match the translations on villagers' pages ([[Alex]], [[Elliott]], etc.). They also match the headings in the template. So, in the interest of keeping all 3 in agreement, I undid the changes. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 22.10, 4 Mart 2023 (UTC)
 +
::Thank you for answering. I think you are talking about the "Evrensel Sevilenler", "Evrensel Tepki Verilmeyenler", etc. But when we use "Sevilen", it means "sevilen öge", which translates "loved item". But if we use the same word, "Sevilen", in Şablon:GiftsByItem, it would like the item is a person, and the item doesn't love Haley! It's a bit weird.
 +
 
 +
::Using "Sevilen", "Tepki Verilmeyen", etc. phrases will be okay for the [[Arkadaşlık]] page; but in item pages, such as [[Pembe Pasta]], or [[Meyve Salatası]], phrases such as "Sever", "Tepki Vermez" would be better.
 +
::Thank you. [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.20, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
:::Thanks for explaining! I'm ok with you fixing the translation (of course!), I just want to make sure that you're using the same variation of the words for "love", "like", "neutral/normal", "dislike", and "hate". We don't want to see something like "feels lukewarm towards it" on one page and "dislike" on another. Or "hates it" on one page and "strongly dislikes it" on another. Or "neutral" on one page and "normal" on another. If that makes sense...
 +
:::Please feel free to correct the translations so they're not weird! Thanks! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.27, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
::::I will keep that in mind and try to keep it as similar as possible. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 16.39, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Changes on Home Page ==
 +
Hello, can you change the "Cadı Kulübesi" link in the home page to [[Cadı'nın Barakası]]?
 +
 
 +
''P.S. I actually found that "Witch's Hut" was translated as "Cadı'nın barakası" in <samp>Content/Data/Quests.tr-TR.xnb</samp>, so I used that name. I changed all of the Turkish links in other languages' pages, and will change the links in the other pages in Turkish wiki now.
 +
 
 +
Also "İnteraktif çiftlik planlayıcı" in Kaynaklar to "İnteraktif Çiftlik Planlayıcı". It is a proper name for an app, so each first letter of the words should be capital. But in English, it's also not written with capital first letters, so it would still be okay if you don't want to do this change.
 +
 
 +
Thank you!
 +
[[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 13.01, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
:I've fixed the link to "Witch's Hut" in the menu. The name of the app is actually just "Stardew Planner", so "İnteraktif çiftlik planlayıcı" and "Interactive farm planner" are descriptions, not proper names. I think I should leave them lower-case. They seem to be lower-case in every language except German, but they capitalize everything in German. (ha ha)
 +
:Thanks for the research into the Witch's Hut, and for changing the inter-language links in every language!!!!!! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.33, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
::Oh, okay. I never checked the app's link, haha. You are right, then we can just keep it as it is now. [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 16.40, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Modding Page ==
 +
Hello, am I able to translate the Modding ("Oyun Modları" in Turkish) page? In the home page, it sends the user to the English page. I don't really have ''that much'' info about modding, but at least I can translate it if there is any Turkish mod maker looking for help. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 14.06, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
:Well, there are BIG changes coming with v1.6, so the entire Modding section on the English wiki may undergo major changes. Let's wait until v1.6 is released before we tackle that section. It would be a waste to translate it and than have to re-translate everything later. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.37, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
::Okay, I'll wait until the new update. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 16.40, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Furniture Images ==
 +
Hello, somehow I can't see the image of furnitures that I created page of. For example, [[Mobilya Kataloğu]], [[Katalog]], or [[Yıldızçiyi Kahramanı Ödülü]]. Is it because of me or wiki, I couldn't understand so I decided to message you. Sorry if it's just a problem about me, thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 14.51, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
''I also have a question unrelated to this, is it a problem that I'm creating several titles?''
 +
 
 +
:You have to add the parameter <code><nowiki>image = Name of image</nowiki></code> when using [[Template:Infobox furniture]]. It is on my "to do" list to add that parameter to all pages in English, to avoid this exact problem! But unfortunately, more pressing things have to be done first.
 +
:I don't see a problem with you creating several pages. Is the wiki giving you a problem about it? Like, an error message? If not, then don't worry, it's fine. It's great, in fact! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.42, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
::I added images for them now. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 16.55, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Problem About Slime Hutch & Slimes ==
 +
Hello, the Slime Hutch is translated as [[Balçıkca Kümesi]], both in wiki and game. But I checked files and they used "Balçıkça" (expect for 2 items and 1 fish name that contains "Balçık"). I've reported this mistake on forums, but should we continue using the name with typo in it until they fix it, or just start to use the right one?
 +
 
 +
And another thing related to this: Slimes are translated as [[Balçıklar]] in the wiki, but as I said before, "Balçıkçalar" should be the right translation for it.
 +
 
 +
:Normally I would say that the wiki should match the game. (I say this a lot!) But in this case it's a matter of a cedilla (c vs. ç), so we should use the correct words on the wiki, but create a redirect from each page with a typo to the correct page without the typo. That way, users can type what they see in-game into the search box and get to the correct page. So, create a redirect from "Balçıkca Kümesi" to "Balçıkça Kümesi", etc., etc. And remember to change the inter-language links in other languages!
 +
 
 +
:As for Slimes. I'd like us to ask [[User:Syammu12|Syammu12]] for their opinion before I move the page, since two other translators have worked on the page (including the person who created it), and never reported a problem. ok?
 +
 
 +
:Thank you very much for being so thorough in your dedication to making this wiki the best! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.18, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
::Okay, I created a redirect in the page with typo to the page with the one without the typo.
 +
 
 +
::About Slimes, yeah, I would love to hear Syammu's opinion!
 +
 
 +
::Thank you!
 +
 
 +
::[[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 18.38, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Fish Page ==
 +
Hello, I asked before about the fish ([[Balık]]) page before, it's kind of a continuing topic for that.
 +
 
 +
As we know, "fish" is the same for a single fish or plural fish in English. But as we see in the page, this page has information for all of the fish, more than one. So I'm planning to change it as "Balıklar". I can make all of the changes on all pages. I just wanted to let you know about this and know if there is any problem about this. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 19.01, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
:Normally I would say "no", but you have the energy of 10 people. Maybe 100 people. So, ok, yes, it seems important to you, so go ahead and knock yourself out (as they say). :) Good luck, and let me know if you need any help (other than moving the page). [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.25, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
::I will make all the changes on all pages about the link change as soon as possible! Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 19.46, 5 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Hello Again ==
 +
I created the "[[Düzenlenmiş Yığınlar]]" page but its link in other languages ​​is different. Can you fix this?
 +
 
 +
Also, I skimmed over your discussion with Peaw. Peaw is right. It is already mentioned as "Balçıkçalar" in the game files (<samp>Content/Data/Locations.tr-TR.xnb</samp>). [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 01:11 6 Mart 2023
 +
:Hello Syammu! Always nice to see you! I can fix the links to Düzenlenmiş Yığınlar in other languages and move the Slimes page. Thanks for your input! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 15.35, 6 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Mistake on the Home Page ==
 +
Hello, in the "Vadi" category in the Home Page, "Salonu" for the Stardrop Saloon should be changed to "Salon". Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 18.23, 6 Mart 2023 (UTC)
 +
:Fixed, thank you! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.31, 6 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Question About Wikipedia Links ==
 +
Hello, as I saw you changed the wikipedia link in [['Kırmızı Kartal']] to the wikipedia in Turkish. Are we able to do this for wikipedia links, or was that just for that one? Thank you!
 +
 
 +
''And sorry for keep forgetting adding the EN link...'' [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 15.41, 7 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
:Yes, you are able to link to Turkish wikipedia for any page that exists in Turkish.
 +
:Don't worry about making mistakes, it's nothing. I made many mistakes when I was learning how to edit the wiki, but that's how I learned. You're doing a wonderful job, and the wiki has never looked better! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.12, 7 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Wumbus World Comic ==
 +
Hello, I have a question. ConcernedApe's comic called [http://wumbusworld.com/index.php?strip=1 Wumbus World] is not accessable through this link anymore, why are we still using this link on wiki? [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 01.03, 8 Mart 2023 (UTC)
 +
:I think it crashed because of the number of people who visited it after we put the link on the wiki. I hope it will come back someday. Also, the link can be used to view the webpage using the [https://archive.org/web/ Internet Archive's wayback machine]. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 15.09, 8 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Problem on [[Marmelat ve Turşu]] ==
 +
Hello, Margotbean. We had a problem with Syammu about a text in [[Marmelat ve Turşu]].
 +
 
 +
It says, "However, the preserved version is always more profitable than even gold star produce, although the profit margin is lower compared to normal produce." in the English wiki. I couldn't really understand it. To understand a bit, I checked [[Elma]] (Apple) page, and yes, preserved apple jelly's value is more than apple's gold star version. But I can't understand a thing when I try to combine the whole text. Can you help us to understand it, please? [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 18.35, 8 Mart 2023 (UTC)
 +
:I will try!!
 +
:It means that the profit on a normal quality apple is 150g for jelly, while the profit on a gold-star apple is only 100g for jelly. It's still profitable, but the profit is less. For an iridium apple, the profit is only 50g for turning it into jelly.
 +
:Since it takes 4 days to make jelly, as a player, you might want to consider selling the gold or iridium apple instead of turning it into jelly, because you have to wait 4 days for only 100g or 50g. But to avoid giving advice, we just say that profits decrease as the quality of the fruit increases.
 +
:Also, the English page should probably be updated to say "iridium quality" instead of "gold quality", since iridium quality is possible with all crops as of v1.5. If only I had enough time to do it all... *sigh*
 +
:Anyway, the short version is "Profits decrease as quality increases, but it is still profitable." I hope this helps! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.48, 8 Mart 2023 (UTC)
 +
::It helped, thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 19.21, 8 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Message ==
 +
Hello Margotbean! This is not a message about the wiki, but I wanted to say I won't be able to help the wiki for a time. I will be back to editing when I will be able to, it's not forever, or months. I just felt like I needed to tell you this. Thanks! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 19.14, 13 Mart 2023 (UTC)
 +
:Thanks for letting me know. I look forward to your return, whenever you have time! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 20.01, 13 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Help for a Translation==
 +
Hello Margotbean! I couldn't find Welwick's dialogues that are used in the [[Şans]] page in the game files, can you help me with it, please? [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 15.31, 30 Mart 2023 (UTC)
 +
:Those dialogues are in <samp>Strings/StringsFromCSFiles.tr-TR.xnb</samp>. If you open the English version of the file and search for a part of the dialogue (for example, I searched "I sense that a new viewer"), you find that its entry is <samp>"TV.cs.13128"</samp>. Find the corresponding entry in the TR file, and you have the translation.
 +
:This works for almost any piece of dialogue. The reason you don't search for the entire sentence is that sometimes there are programming marks like <samp>$s#$b#</samp> that don't show up in the game, so you won't find a match.
 +
:If you use a text editor like Notepad++ you can "Find in files" to search the entire "Content" folder for a piece of dialogue in English. Once you find it, the Turkish translation will always be listed under the same key (the first part of the entry).
 +
:I hope this helps! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.04, 30 Mart 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Translation of Some Pages==
 +
Hello Margotbean. Can we translate [[Stardew Valley Wiki:Hakkında]], [[Stardew Valley Wiki:Genel sorumluluk reddi]], and [[Stardew Valley Wiki:Telif hakları]]? Or would it be a problem to translate it in other languages? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 20.03, 6 Nisan 2023 (UTC)
 +
:It's my understanding that these are legal documents that have to be translated by official translators and approved by lawyers, so I'm afraid the answer is no. I'm glad to know you're still around, though! I hope all is well! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 20.58, 6 Nisan 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Uppercase and Lowercase Letters==
 +
Hello Margotbean! Do we have to create a redirect if a single letter is lowercase? No need for redirects in my opinion (Create the correct page and delete the old one). Moreover, when you use the redirect, two pages with the same name appear in the search bar and people ask "Why are there two pages?" might think. It's obvious when you open the page, but I don't think it's pretty. In short, my thought is to create a new page and delete the old one instead of creating a redirect due to the use of lowercase letters. Will this cause trouble? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 17.51, 13 April 2023
 +
 
 +
:Oh, Syammu, that is such a good question! I dislike redirects a lot. (A lot!) But, on the English wiki, people are constantly creating them. They don't want to type the capital letter, they want to type "corn seeds" or "artisan goods" or "ice cream" in the search bar at the top right of a page, and be taken directly to "Corn Seeds" or "Artisan Goods" or "Ice Cream".
 +
:It's such a major issue in English, I don't know why. If I delete a redirect page, the entire community is ready to start a riot. It can be ridiculous.
 +
:Since there is no problem like that on the Turkish wiki, we can delete the redirect from lowercase to uppercase. We think alike on this subject. 👍
 +
:I will delete the lowercase page "Dondurma standı".
 +
:In general, it's better to move a page and suppress a redirect than to create a new page and delete the old one. This keeps all the page history intact. In this case, there are two page histories, and I'm unable to merge them, so I will choose to keep the correct page history and delete the old one. I hope most of this makes sense. Thanks for asking! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.08, 13 Nisan 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Help for a Translation (Spirit's Eve)==
 +
Hello Margotbean! I can't find the dialogues where Abigail and Sebastian refers the Spirit's Eve as "Halloween". It's mentioned [[en:Spirit's Eve#Trivia|here]]. Can you help me with where are they in the files? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 14.26, 25 Nisan 2023 (UTC)
 +
:Well, it seems those dialogues were fixed in v1.4, and no one noticed! I've updated the English page accordingly. Thanks for finding that! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.29, 25 Nisan 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Can't Understand A Term==
 +
Hello Margotbean! How are you? What do "Parrot Vendor" and "Parrot Perch" mean? Do they mean "Parrot Express"? Thank you! ([[en:Leo#Fewer than 6 Hearts]] - used in Tuesday and Regular Schedule) [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 17.32, 27 Nisan 2023 (UTC)
 +
:Hello Peaw! I'm fine, I hope you are too! "Parrot Vendor" means [[:en:Island Trader|Island Trader]] ([[Ada Taciri]]) -- I've changed the page in English to reflect that. The "Parrot Perch" is the T-shaped structure where a parrot sits. The top looks like a capital "T". The parrot sits (or perches) there, on top, once you can unlock something (like access to other areas of the island). When the parrot is not there, it's an empty perch.
 +
:I hope this helps! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.54, 27 Nisan 2023 (UTC)
 +
::Oh okay, got it. Thank you for informing me about that! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 19.16, 27 Nisan 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Mullner==
 +
Hello Margotbean. I hope life is going well! Again, we are faced with a translation problem. Clara, Evelyn and George's last name translated into Turkish in two forms; "Mullner" and "Muller". The surname "Muller" was used in Content/Characters/Dialogue/Penny.tr-TR.xnb ("event_mail2:"). The surname Mullner was used in Content/Data/SecretNotes.tr-TR.xnb ("5:", "12:") and Content/Data/Events/Town.tr-TR.xnb ("34/f Penny 500/t 900 1400/w sunny:"). Normally name and surname are not translated into Turkish (so it has to be). That's why I think Mullner is more appropriate but I wanted to ask you anyway. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 11:27, 7 Mayıs 2023
 +
 
 +
:Hello Syammu! I hope you are well! I agree, I think we should use "Mullner", since it appears in all but one place. You can put a note on Penny's page under her 2-heart event about there being a "typo" in the name if you like. Or not, it's your choice.
 +
:Maybe the game's translator thought "Oh, Penny is nervous, she will call George by the wrong name", but it's probably just a mistake. Another mistake. *sigh*
 +
:Thanks for taking such good care of the wiki!! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.04, 7 Mayıs 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Pls help ==
 +
 
 +
Hello, as far as I can see, you are the moderator of this wiki, so I thought you could help me, I just translated the [[karavan]] page completely, but it says there are still missing translations, can you tell me what is missing(google translate)
 +
 
 +
Merhabalar şu anda gördüğüm kadarıyla bu wikinin moderatörüsünüz o yüzden yardımcı olabilirsiniz diye düşündüm az önce [[karavan]] sayfasını tamamen çevirdim ama hala eksik çeviri var diyor acaba  nelerin eksik olduğunu belirtebilirmisiniz [[Kullanıcı:Shilller|Shilller]] ([[Kullanıcı mesaj:Shilller|mesaj]]) 13.14, 8 Mayıs 2023 (UTC)
 +
 
 +
:Şimdi düzeltildi. Teşekkür ederim, [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.06, 8 Mayıs 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Page Name Translation==
 +
Hello Margotbean! I have a question. Why are the names of pages like [[Combat/Skill]] not changed? It's the same in all languages. It's just curiosity. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 20.58, 8 Mayıs 2023
 +
:Those pages exist only to be [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Transclusion/tr transcluded], so there is less to translate if the name stays the same as in English. That's the only reason. :) [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.06, 8 Mayıs 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Translation==
 +
Hi! Can you change the translation of the site itself? For example, the text that appears when the change is reverted. Currently used"<number> değişikliği <user> tarafından geri alındı.". The correct "<user> tarafından yapılan <number> değişikliği geri alındı." [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 00.47, 18 Mayıs 2023
 +
:No, that's something included with mediawiki. I can't fix it, unfortunately. :( [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.41, 18 Mayıs 2023 (UTC)
 +
::Hello, sorry for adding a message here. How do I suggest translation to MediaWiki? I just don't know and couldn't find, so I'm asking to you. Thanks! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 16.58, 30 Mayıs 2023 (UTC)
 +
:::The server people tell me that it's already been fixed in mediawiki, so it will be fixed when we update the site. Unfortunately this will take some time, but it will happen eventually! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.15, 30 Mayıs 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Monster Names==
 +
Hello Margotbean! How have you been 🙂? Are the monster names (in [[:en:Monsters]]) machine-translated or were they translated in the game? I know some of them like Slime (Balçıkça) being translated in a lot of places, but I'm not sure about the others. When you have free time, can you help me about which of them are game-translated and where are they translated in the files? Thank you, have a good day! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 19.44, 22 Mayıs 2023 (UTC)
 +
:Hello Peaw! Nice to see you on the wiki!
 +
:Monster names come from the data file <samp>Monsters.tr-TR.xnb</samp>. Not all monsters appear in that file, though, so the rest were machine-translated. [[:en:Mutant Grub|Mutant Grub]], [[:en:Mutant Fly|Mutant Fly]], Iron Slime, Copper Slime, [[:en:Haunted Skull|Haunted Skull]], [[:en:Armored Bug|Armored Bug]], and [[:en:Stick Bug|Stick Bug]] appear nowhere in-game or game files, so those were machine-translated. With the "(dangerous)" monsters, the word "dangerous" was also machine-translated. There may be more, but I'm 90% sure that's it.
 +
:Sometime before I came to the wiki (in the very early days), people decided that the "Fly" should be "[[:en:Cave Fly|Cave Fly]]", but in data files it is just "Fly". I can't explain why. It would be fine if other languages did the same thing (added "Cave"), if they felt it necessary.
 +
:Also, the words "Frost Jelly" and "Sludge" appear in the data file. Those are just confusing, so "Blue Slime" and "Red Slime" and "Purple Slime" are used in most places on the wiki. (I might change the [[:en:Monsters|Monsters]] page in English to reflect this, now that I see it!) A Frost Jelly is a Blue Slime, and a Sludge is either a Red Slime or a Purple Slime, in the game's code. It's just confusing to call them something else! I don't know why ConcernedApe did that, but I know he rewrote the mines a few times before the game was released.
 +
:Some of the monsters in the data file were never implemented in the game: Shadow Guy, Fireball, Skeleton Warrior, Crow, Frog, Cat, and Spiker. Of course crows, frogs, and a pet cat are in the game, but not as monsters.
 +
:That's all of what I remember... I hope it helps! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 03.40, 23 Mayıs 2023 (UTC)
 +
 
 +
==About [[Kurumuş Ayçicekleri]]==
 +
Hello Margotbean! How are you? I was creating the [[Kurumuş Ayçiçekleri]] page, and I saw that every single thing about Dried Sunflowers item directed to [[Kurumuş Ayçicekleri|Kurumuş Ayçi'''c'''ekleri]] in Turkish. I wanted to see if there was something about this in the game, and I tried Stardew Valley Fair, and Crane Game. Both of them gave an item called "Kurumuş Ayçi'''ç'''ekleri". In this case, should we delete the "Kurumuş Ayçi'''c'''ekleri" page because no such item ''with a typo'' exists, or we can just keep it? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 17.07, 30 Mayıs 2023 (UTC)
 +
:That's an "oops" on my part, I'm sorry, Peaw! I was looking in the <samp>BigCraftables</samp> .xnb file instead of <samp>Furniture</samp>. The game uses the translation in <samp>Furniture.tr-TR.xnb</samp> and the one in <samp>BigCraftables</samp> is completely unused. "oops!" I'll delete the page, as you had requested.
 +
:Thank you for pointing this out! It's been a busy month, and my mind is scattered. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.19, 30 Mayıs 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Image Problem==
 +
Hello Margotbean! Can you help me with the image of [[Çiçek Küveti]] and [[Uğursuz Heykel]]? I couldn't do them. Thank you! ''Oh hey, I don't know what is happening but I can't do the [[Davul Düğmesi]] or [[Kaval Düğmesi]] either!'' [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 07.33, 1 Haziran 2023 (UTC)
 +
:Fixed! Those pages use [[Şablon:Infobox]] instead of [[Şablon:Infobox furniture]], so they need the "eng" parameter instead of the "image" parameter. Please don't ask why, I'm not sure! :) [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.50, 1 Haziran 2023 (UTC)
 +
 
 +
==About Desert==
 +
Hello again! I got a question. Why do we refer the Calico Desert as "Desert" everywhere when it has a name? It's just that I was seeing it for a long time and curious about it! Thanks. [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 08.52, 1 Haziran 2023 (UTC)
 +
:The English page should be "Calico Desert" instead of "Desert", but it was already created as just "Desert" when I came to the wiki. I would have had to change several pages, and didn't have Admin tools to make it easy. So, I let it go. Now it's in 12 languages, so it would be even more difficult to change.
 +
:(It is on my "to do" list, but it's waaay down at the bottom, unfortunately.)
 +
:Hope your morning/day/evening is going well! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.53, 1 Haziran 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Big change not spam ==
 +
 
 +
Hi just wanted to say i repair the [[görevler]]  but i have to delete 2 main lane and ad to [[görevler#yardım aranıyor]] again its not a spam so im not get banned right ? [[Kullanıcı:Shilller|Shilller]] ([[Kullanıcı mesaj:Shilller|mesaj]]) 14.54, 1 Haziran 2023 (UTC)
 +
:Hello Shilller! There is no reason to ban you, no reason at all. Please don't worry about that! People get banned for swearing or insulting other people, but not for making mistakes and trying to make the wiki better. Just keep learning and trying your best. And thank you for your hard work on the wiki!
 +
:p.s. I would google-translate this message into Turkish, but I think it would come out badly. 🤐 Please ask if anything is not clear, ok? Thank you, [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.58, 1 Haziran 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Pages that end ==
 +
 
 +
Hi i think maybe we can lock the pages that fully transleted like other wikis what do you think [[Kullanıcı:Shilller|Shilller]] ([[Kullanıcı mesaj:Shilller|mesaj]]) 03.24, 10 Haziran 2023 (UTC)
 +
:I don't think that would be a good idea, because a wiki is supposed to be a community effort. People have to be able to add bits and pieces of information, correct typos, and update the page when necessary. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.04, 10 Haziran 2023 (UTC)
 +
 
 +
Ok but did you lock this page [[Modding:Index]]  [[Kullanıcı:Shilller|Shilller]] ([[Kullanıcı mesaj:Shilller|mesaj]]) 21.36, 10 Haziran 2023 (UTC)
 +
 
 +
Sorry [[Oyun Modları]] [[Kullanıcı:Shilller|Shilller]] ([[Kullanıcı mesaj:Shilller|mesaj]]) 21.37, 10 Haziran 2023 (UTC)
 +
 
 +
I cannot tag that page but i think you got it ? [[Kullanıcı:Shilller|Shilller]] ([[Kullanıcı mesaj:Shilller|mesaj]]) 21.38, 10 Haziran 2023 (UTC)
 +
:On the main page? That links to the English Modding section. There is no modding section on the Turkish wiki. If there is enough interest, the server people can set one up, but it is a separate namespace from the rest of the wiki, so it would take time, and we would need a proper translation for "Modding" in Turkish. If that's something you want to do, we can look at doing that once v1.6 of the game is released. (There are too many changes coming for it to be feasable now.) [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.24, 11 Haziran 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Translating Template Docs==
 +
Hello Margotbean! How are you? I wonder if we can translate the parts on template pages where it says about how to use the template, instead of linking the English page? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 16.57, 13 Haziran 2023 (UTC)
 +
:Hello Peaw! I'm good, I hope you are well! Every template has to include [[Template:Englishdoc]], which adds the link to the English page, so we can't remove that. If you like, you can add to the template itself, inside <code><nowiki><noinclude></nowiki></code> tags, the way [[Şablon:Name]] does. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.33, 13 Haziran 2023 (UTC)
 +
 
 +
==miss click==
 +
hi i was try the do something from pc and i accedeantly click to send page so what i have to do can you help me pls [[Kullanıcı:Shilller]] ([[Kullanıcı mesaj:Shilller|mesaj]])
 +
:The problem is fixed, you can say "thank you" to [[User talk:Syammu12|Syammu12]] for fixing it. :) [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.07, 25 Haziran 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Dwarf==
 +
Hi! I hope you good! I have a simple question. Are the dwarf named 'dwarf' or are that just the name of they race? do they have a name? (I may have used the pronouns wrong 🙁.) [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı Mesaj:Syammu12|mesaj]]) 17.04, 6 Temmuz 2023
 +
:Hello Syammu!! I hope you are well. I am good, but the weather is very (very very) hot. 🥵
 +
:"Dwarf" is both their race and their name. We don't know if they are a "he" or a "she" or neither or both, so we use "they" (you did that correctly, well done! Many English speakers get that wrong)
 +
:Personally, I use "the dwarf" or "the Dwarf" to indicate race and not name, because I think they have a real name, but we don't know what it is. A lot of other editors use "Dwarf" as their actual name, and that's not wrong. (I don't particularly like it, but it's not wrong.) 😁
 +
:There is also the dwarf in the volcano, and their name is surely not "Dwarf", the same as the dwarf in the mines... So to me, it's their race and not their name. But you can decide for yourself which you think is right. Either way, you won't be wrong.
 +
:I hope this helps. Maybe you're more confused than before? I hope not! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.40, 6 Temmuz 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Notice==
 +
Hello Margotbean! I'm sorry for my inactivity for the past weeks. I decided take a break from everything for a while after a whole school year. I hope to get back to translating soon! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 07.28, 21 Temmuz 2023 (UTC)
 +
:We'll be lucky to have you back, whenever you wish!! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.15, 21 Temmuz 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Çeviriler Hakkında==
 +
Crafting için Oluşturulmuş Nesne demek çok mantıksız geliyor. Çoğu sayfanın çok kötü çevrildiğini fark ettim. Google çeviri kullanılmış gibi. Sayfalara girip çevirileri düzenlemek istiyorum, fakat sayfa başlıkları vs. değiştiğinde öbür sayfalardaki linkler değişecek. Bunun önüne nasıl geçebilirim? If you aren't a native Turkish speaker, let me know so I can translate this text to English. [[Kullanıcı:McMedek|McMedek]] ([[Kullanıcı mesaj:McMedek|mesaj]]) 20.25, 2 Ağustos 2023 (UTC) 23:25 2.08.2023
 +
:Hello McMedek! I don't speak Turkish, but I was able to translate your question. Unfortunately, if a page name changes, all the links to it should be changed. When moving a page, a redirect can be left behind, so users will get to the correct page. It makes things a bit messy, but still functional.
 +
:If you have better translations, then please let me know, I can move pages and help with the cleanup aftermath. 😬 The biggest problem on the wiki (other than people making machine translations) is that people don't use the same words that are used in the game. So, if you (1) use translations that the game uses, and (2) report translation errors here: https://forums.stardewvalley.net/threads/turkish-typo-display-text-errors.20925/ then we'll be doing well. 😄 ok? Please let me know if I've made you confused, or if you have other questions. Thank you! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 21.08, 2 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::Thank you for answering. If you have discord can you add me, so we can text there, there are a lot of mistakes in pages. My nickname is mcmedek (there is no hashtag). Finally "güz" and "sonbahar" are synonyms, and I thought "sonbahar" would stay better, but it's "güz" in the game, sorry. [[Kullanıcı:McMedek|McMedek]] ([[Kullanıcı mesaj:McMedek|mesaj]]) 21.33, 2 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::Also, where can I find all the Turkish in-game translations? [[Kullanıcı:McMedek|McMedek]] ([[Kullanıcı mesaj:McMedek|mesaj]]) 22.11, 2 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:::There are instructions on the English wiki for unpacking the game files: [[:en:Modding:Editing XNB files#Unpack game files|here]]. Good luck! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 00.41, 3 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::::I think you didn't see it, so I'm writing again. If you have discord can you add me, there are a lot of mistakes in the pages. My nickname is mcmedek.
 +
:::::It's better to discuss the wiki here on the wiki. ;) [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.42, 3 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Finding Histories==
 +
Hello Margotbean! As I see the "Ossified Blade" sword's name was "Ossifiye Bıçak" in Turkish, but then it was changed to "Katılaşmış Hançer". I don't know when did this happen. Is it possible to see language-specific updates anywhere? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 10.55, 18 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:No, I'm afraid not. Specific language changes rarely make it into the change notes, so the only way to keep up is to use a tool like WinMerge to compare individual files. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 13.40, 18 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Kategoriler Hakkında==
 +
 
 +
Hello Margotbean, I would like to add the Turkish version of the categories, like Category:items if you are thinking of something for the new update, I will not deal with the categories. [[User:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[User talk:ImanKinger90|talk]]) 12:43, 23 August 2023 (UTC)
 +
:Hello ImanKinger! There are no updates planned for categories, so you can feel free to create them. Have fun! And remember -- every category should have a parent category, if possible.
 +
:Also, remember to sign your posts with 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> so I know who's asking the question. Thanks, [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.54, 23 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Help==
 +
Hi! A section on the [[en:Equipment|equipment]] page confused me. "At least one piece of fishing tackle must be purchased, and cannot be crafted." in the section; Is they talking about Lead Bobber or Curiosity Lure? Or both. forgive me for my bad english. 😓 [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 21.37, 24 Ağustos 2023
 +
:Hello Syammu!! Nice to see you on the wiki!!
 +
:The page referred to the [[:en:Lead Bobber|Lead Bobber]]. It was never updated when the [[:en:Curiosity Lure|Curiosity Lure]] was added to the game. (I guess no one is really reading that page 🤔)
 +
:I've updated it now, so hopefully it makes sense. And I think your English is just fine, your intuition is too. More than I can explain here. 😉 [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.04, 24 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::thanks for everything!!! [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 08.25, 25 Ağustos 2023
 +
 
 +
== Eser Noktası, Diğer Bilgiler (Artifact Spots, Trivia) ==
 +
 
 +
hello margotbean, I just translated the artifactspot page in Turkish, but there is a problem with the trivia [[Eser Noktası#Diğer Bilgiler|there]], so the photo there is also in English, shouldn't it be in Turkish?  So Isn't There a Turkish Written Version of That Image? [[File:Artifact Spot Tip.png|580px]] 
 +
[[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 14.31, 27 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:Hello ImanKinger! Thank you for all your hard work on the wiki!
 +
:There is no Turkish image, I'm afraid. What you can do is to add the text using [[:Template:Quote]], and you can find the text in <samp>Data/TV/TipChannel.tr-TR.xnb</samp>. It will look like this:
 +
{{Quote|Yerden çıkan kahverengi sapları fark ettiniz mi hiç? Görmesi zordur ama sapın çıktığı yeri kazdığınızda bir şey bulabilirsiniz. Nasıl olduğunu bilmiyorum... Bana sormayın.|Topraktan Geçinmek}}
 +
:[[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 14.36, 27 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
OK thanks a lot  [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 17.38, 27 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::Hey, sorry for putting a message here. I uploaded the Turkish version of it! I updated the page. (TR: Görselin Türkçe versiyonunu yükledim ve sayfayı güncelledim.) [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.36, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Something About "Foragable" Charts==
 +
Hello Margotbean! I was going to upload Turkish versions of those images where it shows where foragables spawn in locations. But it says "Legend" at the right/left corner of it, what does that supposed to mean? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 19.30, 27 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:Hello Peaw!! The legend of a map or chart explains the colors or symbols used on the map or chart. I searched for a page in Turkish, but couldn't find one. Here is one in English: https://en.wikipedia.org/wiki/Legend_(map)#Legend
 +
:The page is about maps, but it applies to charts and graphs too. Sometimes it's labeled a "key" to the map/chart/graph instead of a "legend". I don't know what a correct translation would be... maybe just skip the title "legend" and put the information? Hope this helps! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 23.14, 27 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::Ohhh okay then! Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.36, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
==File Location Help==
 +
Hello Margotbean! Do you know where [https://stardewvalleywiki.com/File:JOPK_logo.png Journey of the Prairie King] is located in the content file? I couldn't find it and I was going to take the image from there, instead of taking a screenshot from the game to get a better quality image. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 21.09, 27 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:The image is in <samp>Data/LooseSprites/Cursors.tr-TR.xnb</samp>. Some of the best images are hiding in that file... :D [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 23.14, 27 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::Thanks! Also sorry for forgetting to add license notice to images I uploaded. I thought we weren't putting that to non-English images. 😬 [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.34, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:::Think nothing of it. You're awesome!! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.50, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Editing Multiple Pages At The Same Time==
 +
Hello Margotbean! I usually have problems when I came across a bad translation that is used in a lot of pages. For example, "Tarih" is used for "History" in a lot of pages, while it should be "Geçmiş". How can I use the "edit" tool or even better "find and replace" tool in multiple pages? It's like the MassEdit JS in Fandom, if you know. I think you have this tool in this wiki because I see you changing a lot of pages at the same time 🙃. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 13.50, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:Sure thing, I will do it later tonight or tomorrow. Promise! It's first on my "to do" list. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.51, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::I actually replaced them! Just curious about if there would be any "find and replace" tool to all users, or just translators? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 20.01, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:::Unfortunately, the tool is available only for administrators. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 10.43, 29 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
=="Mines" Translation==
 +
Hello Margotbean! Why the "Mines" is translated as "Madenler"? Where is that mentioned? Because I see "Maden" in quest descriptions. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 16.59, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:I don't remember, it was too long ago. Probably a word I saw somewhere in the v1.3 data files, and then googled until it was exactly wrong. <samp>¯\_(ツ)_/¯</samp>
 +
:If there is a better name for "the mines" in Turkish, please let me know. I'll be happy to find and replace it. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.54, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::I was just curious about the reason after not seeing "Madenler" in quest descriptions. "Madenler" would be a good translation for "Mines" and I think it would be better to not to change it for nothing now! Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 20.01, 28 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
==TR Links For Downloading In Home Page==
 +
Hello Margotbean! Is it possible to put TR links for the place where various game services' Stardew Valley link is placed? Some of them are "en-us". Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 09.26, 29 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:If you can provide a link, I will add it. I changed the Sony Playstation links, but GOG.com doesn't seem to have an option to change language, and Nintendo Switch just plain doesn't have a Turkish page. (Why?!) So, let me know, I'll be happy to change them. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 10.40, 29 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::Oh yes, as I see now Sony PS was the only one with TR links available. Other ones, as you said, Nintendo Switch, GOG, and HumbleBundle don't have TR links. Thank you then! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.40, 29 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Tiled==
 +
Hi! [[en:Modding|Modding]] page... Those who want to edit the map can look there. So the application used there is Tiled, is it free and reliable? Or is it using another app? If you know something about these, can you tell me? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 15.13 30 Ağustos 2023
 +
:Hi Syammu! Yes, Tiled is free and reliable. I have it myself, I downloaded it from https://thorbjorn.itch.io/tiled
 +
:Click the blue "Download Now" button, and then "<u>No thanks, just take me to the downloads</u>" to skip the part where you can donate money.
 +
:It doesn't use any other apps, but it does have to be installed. (You have to save the downloaded file somewhere you can find it, then double-click it to install Tiled.)
 +
:Let me know how it goes! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 15.49, 30 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::İndirdim! Teşekkürler! [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 13.58 1 Eylül 2023
 +
:::Yahoo!! 🥳🥳 [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 22.54, 2 Eylül 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Removed Dyeing Items==
 +
Hello Margotbean! Were any of the [[Boyama|dyeing]] items "removed from dyeing" in the game? There are 3 items that has been missing in the Turkish wiki and I'm trying to find them at the moment. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 07.07, 31 Ağustos 2023 (UTC)
 +
:I don't think anything was removed. [[:en:Coral|Coral]] changed from pink to red when used in dye pots... Otherwise I don't know. Which sections are you comparing the totals of? [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 15.42, 31 Ağustos 2023 (UTC)
 +
::Well if there is no removed item from dyeing then Turkish one is also completed! There was 1 from red and 2 from yellow removed, I found and added them to the list. Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 18.30, 31 Ağustos 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Stardew Community Wiki==
 +
Hello Margotbean! I have a question. What is the purpose of only-read wiki at [https://www.stardewcommunitywiki.com here]? Thanks! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 17.49, 2 Eylül 2023 (UTC)
 +
:Initially it was an important record of the wiki's past, it contained discussions about how the game code worked, and it had everyone's contributions recorded. When ConcernedApe took ownership of the wiki, we thought no one's user names or contributions would be copied from the "old" wiki maintained by Chucklefish to the "new" wiki maintained by ConcernedApe, so it was an important record of users' contributions too. But I think that turned out to be illegal (or potentially illegal), so everyone's account was moved from old to new.
 +
:Other than that, I'm not 100% sure... the former Admin was committed to the game and the community, and wanted to keep the wiki online for "as long as possible". That's all I know. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 23.05, 2 Eylül 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Category Links Not Working==
 +
Hello Margotbean! I have a problem. In the [[Mineraller‎‎|Minerals]] page, I tried to link the category "Kaynaklar" on top of the page but it doesn't appear for some reason. I can't even put it here. Why is that? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 08.52, 6 Eylül 2023 (UTC)
 +
:You forgot a colon <code>:</code>, that's all. <code><nowiki>[[:Kategori:Kaynaklar]]</nowiki></code>. Easy to fix ;) [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 15.42, 6 Eylül 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Friends==
 +
Hi Margotbean! I hope you well! Why is there a friends option in [[Şablon:Infobox villager]]? For example, Willy's infobox says |friends = <nowiki>{{NPC|Elliott}}</nowiki>. Why is this written even though it is not visible? I'm sorry for my bad english [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] [[Kullanıcı mesaj:Syammu12|(mesaj)]] 09.41 8 Eylül 2023
 +
:Hello Syammu! I hope you are doing well too!
 +
:Kısa cevap: çünkü tembelim. :D
 +
:Uzun cevap: [[:en:Friendship#Gift Preference Dialogues]] ile değiştirildi.
 +
:People kept arguing about who was friends with whom, and it became a problem. So, I removed it. Or, hid it from view (temporarily). I wanted to replace it with "People who give gifting hints" ("Hediye tercihi ipuçları veren kişiler"?), but that is a ''terrible'' title for an Infobox field! Then I created the table on the [[:en:Friendship]] page, and forgot to go back and remove the field from [[Şablon:Infobox villager]]. Oops. 😁 [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 11.11, 8 Eylül 2023 (UTC)
 +
 
 +
== Misspelled name [[Çiflik Bilgisayarı]] ==
 +
 
 +
Hello margotbean, I recently made the [[Çiflik Bilgisayarı|Farm Computer]] page, but the name is written wrong in Turkish, can you please correct it? It was written as Çiflik Bilgisayarı but it was actually going to be Çiftlik Bilgisayarı.    Thanks!
 +
 
 +
[[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 19.38, 22 Eylül 2023 (UTC)
 +
:I moved the page, but I left a redirect at [https://tr.stardewvalleywiki.com/mediawiki/index.php?title=Çiflik_Bilgisayarı&redirect=no Çiflik Bilgisayarı], since it's an error that appears in the game. I will report this translation error on the [https://forums.stardewvalley.net/threads/turkish-typo-display-text-errors.20925/ official forums]. In the future, you can report translation errors there yourself :), or you can leave a message for [[User talk:Syammu12|Syammu12]], I believe Syammu is compiling a list of translation errors and will report them all at once. ok? Thanks very much!! Please don't hesitate to ask if you ever have any questions or problems in the future! And thank you so much for all your hard work on the wiki!! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 21.54, 22 Eylül 2023 (UTC)
 +
 
 +
::Sorry for the interruption, but Peaw lists the problems, not me (I don't know how to use the forum)! Of course, if there is something I can help with, I will. But Peaw will help you more than me with in-game bugs! (I hope I'm not causing Peaw any trouble 😄) [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 14.38, 23 Eylül 2023
 +
 
 +
:::No no, no problems Syammu!! Thank you for correcting my bad memory! I don't know what I would do without you! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.02, 23 Eylül 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Turkish Image for v1.6 Sneak Peeks==
 +
Hello Margotbean! If I create a Turkish image for the new v1.6 sneak peek image, can we use that on the home page? When clicked on it, it will still direct the user to CA's original tweet; so the image is just for... image! What do you think? ''Also sorry for my inactivity (school, smh..)'' Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 14.00, 28 Eylül 2023 (UTC)
 +
''Edit: I made the image now but uhh, I don't know how can I show that.''
 +
:Yes, yes, a thousand times yes! Upload the new image as <code>File:1.6Teaser2 TR.png</code> and I will add it to the main page! You actually read my mind, I was wondering if anyone would want to translate the image! Amazing. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.56, 28 Eylül 2023 (UTC)
 +
::I uploaded it now. Turns out I should've used a bigger text font... I can upload a new one but that can take a while since I don't have the exact font and have to draw the letters myself, haha. Thanks! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 18.56, 28 Eylül 2023 (UTC)
 +
:::Oh my goodness, that's a lot of work! 😲😲
 +
:::I looked in the game files, in the "Fonts" folder, but I don't know if the font is in there or not, I can't tell, the letters are all white. Trying to use it may be more work than drawing by hand. :/
 +
:::I'm going to put your image on the main page, because the font is too small to read in any language. Maybe I should change the link to be the link to the image... Hmm...
 +
:::Anyway, update it when and if you have time. Thank you so much!! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.03, 28 Eylül 2023 (UTC)
 +
 
 +
==<nowiki><br> and <br /></nowiki>==
 +
Hi Margotbean! How are you? Is it a problem if I write <nowiki><br> instead of <br /> in the codes? Sometimes I forget to write <br /></nowiki> 😓. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 11.24 30 Eylül 2023
 +
:Evet, elbette, sizi sonsuza dek yasaklamak ve oyunu tüm bilgisayarlarınızdan kaldırmaya zorlamak zorunda kalacağım. 😂😂
 +
:No, Syammu, it's not a problem. Don't give it a second thought. 🤗 [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.24, 30 Eylül 2023 (UTC)
 +
::Thanks 😅 [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 11.35 1 Ekim 2023
 +
 
 +
== About likör page ==
 +
 
 +
Hello margotbean, I wanted to make the Mead page, but I saw that you deleted that page before, would you mind if I make that page again or should I keep it like that?
 +
 
 +
[[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 21.14, 11 Ekim 2023 (UTC)
 +
:Hello ImanK!! It is fine to create the page. I deleted it before because it was a blank page, no one added anything to it other than the title. Please proceed, and thank you again for all your hard work on the wiki! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 21.35, 11 Ekim 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Island Trader Name==
 +
Hey Margotbean! How are you? I have a question, it's just for my curiosity. I saw that you removed the warning about Island Trader's translation from its page. What is the reason? Was there an actual translation? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 10.55, 14 Ekim 2023 (UTC)
 +
:Hello Peaw, I hope you are doing well! I was just doing cleanup, it seems like you all decided on a good translation, so there was no need for the note. It also caused problems on the Japanese wiki, where one person came up with a good translation, then another changed it because it didn't match the description of the [[:en:Bluebird Mask|Bluebird Mask]], and half the pages linked to one translation, and half linked to the other.
 +
:If there's a better translation for "Island Trader" in Turkish, we can always adjust everything to accommodate it. (That's true for anything whose name doesn't appear in the game, whether there's a note about it or not.) Cheers! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.36, 14 Ekim 2023 (UTC)
 +
 
 +
==1.6 Update==
 +
Hi! I apologize for not stopping by lately. When the 1.6 update comes, do we need to follow the changes on the Wiki from the recent changes section of the English page, or will the same changes also be available in English on the Turkish Wiki? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 01.21 3 Kasım 2023
 +
:Someone must manually add the changes to the Turkish wiki, they won't be added automatically.
 +
:I'm glad to know that you are well and still around!
 +
:We will need a translation for "Modding" in Turkish. Is there one word that we can use? "Modlama"? "Modifikasyon"? "Modding"? Please advise! Thanks! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 15.15, 3 Kasım 2023 (UTC)
 +
::It is very possible that we miss some of them when we add them manually. That's a little upsetting. As for the Modding page, I think the word "Modlama" should be used in the Turkish name. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 18.38 3 Kasım 2023
 +
 
 +
==Junimo Kart Level Names==
 +
Hey Margotbean! How are you? Where the [[en:Junimo Kart]] level names are mentioned in the files of the game? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 12.28, 5 Kasım 2023 (UTC)
 +
:I see that you already found them in Strings/UI-tr.TR.xnb. Well done! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.28, 5 Kasım 2023 (UTC)
 +
::Oh yes. I found them, then I thought that I didn't find them, then I found out that I actually found them... So I decided to leave the message instead of just editing the talk page over and over again, haha. Now the problem is the Turkish screenshots of preview/start screens of the Junimo Kart levels, which requires me to beat all of the levels. [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 19.49, 5 Kasım 2023 (UTC)
 +
:::Configurable Junimo Kart mod: https://www.nexusmods.com/stardewvalley/mods/6725
 +
:::I've used it. It works. :D [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.09, 6 Kasım 2023 (UTC)
 +
::::Thank you! I uploaded the Turkish images now! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 17.16, 7 Kasım 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Question About Some Furnitures==
 +
Hello Margotbean! How are you? I hope you're doing good. I have a question about Şifonyer pages, such as [[Ceviz Şifonyer]] or [[Huş Şifonyer]]. These were named "Şifoniyer" but now they are "Şifonyer". "Şifoniyer" was the wrong word for that so I'd understand this change but was this made for wiki or is this actually fixed in the game too? Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 18.41, 19 Aralık 2023 (UTC)
 +
:Hello Peaw! I'm incredibly stressed out about the upcoming v1.6 release, but otherwise I'm doing well. Thank you for asking! I hope you are doing great in all ways possible.
 +
:The translations for v1.6 are not complete yet, so I don't know if the translation will be fixed. Version 1.5 has not been changed, but you don't need me to tell you what terms the game uses for furniture in v1.5.
 +
:There should be a redirect from every typo page [[Meşe Şifoniyer]], [[Ceviz Şifoniyer]], [[Huş Şifoniyer]], etc. to the correctly-named page. So, users can type what they see in-game and get to the correct page. Normally, the page should be the same as it appears in-game with a note about how it contains a typo or mistranslation, but with so many pages being affected by this one typo, I think it's ok to have the pages named correctly, with redirects to them.
 +
:So, in short, it was a wiki-only change. But, it may be an in-game change with v1.6, we just don't know yet. 🤞 [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.40, 20 Aralık 2023 (UTC)
 +
 
 +
==Rings==
 +
Hi! I have a question about a simple sentence. "Some ring effects stack". In this sentence, is he talking about having two different effects at the same time or is he talking about combining two of the same effects (for example, equipped two rings that give +1 light and having +2 light)?
 +
[[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 03.48, 20 Ocak 2024
 +
:Hi Syammu! It means two of the same effects (light +1 and light +1 = +2 light). [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 21.00, 20 Ocak 2024 (UTC)
 +
 
 +
== 1.6 Turkish Translation ==
 +
 
 +
Hello Margotbean, I hope you are well, I would like to start making Turkish translated pages of the things that came in the 1.6 update, of course, I would be happy to help if you want.
 +
 
 +
 
 +
[[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 22.48, 19 Mart 2024 (UTC)
 +
 
 +
:Hello ImanKinger! I am well, thank you for asking, I hope all is well with you!
 +
:You don't need my permission to start updating the Turkish wiki, but use caution, because some of what's on the English wiki is incorrect, badly written, badly formatted, etc. It's very likely to change!
 +
:Have you unpacked the game's data files? You will need those, so you can use in-game translations. There are instructions in English here: https://stardewvalleywiki.com/Modding:Editing_XNB_files#Unpack_game_files
 +
:Let me know if you have any more issues or questions, please! Thank you and good luck! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.21, 20 Mart 2024 (UTC)
 +
 
 +
== 1.6 wrong page names ==
 +
 
 +
Hello Margotbean I hope you are well, there are a few new pages that I have made and I can't write the correct names of them because I don't know the correct names and I can't find them, I don't make these pages on the computer, I can't look at the stardew valley files because I make them on the phone. If you can, write the correct names of the pages and also if you have a file with the names of everything in stardew valley, it would be great if you could give me the link😄
 +
 
 +
[[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 10.48, 30 Mart 2024 (UTC)
 +
:Hello Iman! Thanks for your message. I don't have a link to give you, because I unpacked the data files on my computer...
 +
:I want to add language links to the English wiki (with the correct in-game names of things), but I haven't had time yet! I'm sorry, I will do it as soon as possible!
 +
:I hope you are well and happy! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.39, 30 Mart 2024 (UTC)
 +
 
 +
this would be great thank you 😄 [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 11.30, 31 Mart 2024 (UTC)
 +
 
 +
== Seaweed and Moss Has the Same Name ==
 +
 
 +
Hi, Margotbean, I hope you're well. The moss from the 1.6 update has the same name as seaweed in Turkish, so the 2 items are given the same name. Moss is called Yosun in Turkish and Seaweed is also called Yosun, do you need to change this or should it stay like this?
 +
 
 +
[[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 16.39, 17 Nisan 2024 (UTC)
 +
 
 +
:Hello ImanK! Good news (sort of)... with v1.6.4, Seaweed will be called "Su Yosunu" and Moss will be "Yosunu". So, we'll have to change the Seaweed page (and everything that links to it), but the two things will have different names. *sigh* Fun stuff. 😁 [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.55, 17 Nisan 2024 (UTC)
 +
 
 +
I'm happy about that Thank you 😄 [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 14.40, 18 Nisan 2024 (UTC)
 +
 
 +
== Festival File ==
 +
How you doing, Margot? Where in the game files is the sentence Lewis uses to announce the winner in "Festival of Ice"? Not in the Festivals/winter8.tr-TR file. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 23.21, 17 Nisan 2024
 +
:Hello Syammu!!!!! Nice to see you back!!!!
 +
:The dialogue is in <samp>Data/Festivals/winter8.tr-TR.json</samp>. I found it by searching for "Wow, that's a lot of fish" in English (in the entire "Content" folder), then looking in the corresponding TR file. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 00.37, 18 Nisan 2024 (UTC)
 +
::Nice to see you too!
 +
::Announcing the winner, Lewis said, "Relationship: Player" (just in Turkish)? I was going to report this on the forum, but I decided to look at the game files because I thought it might be me but since I don't use mods, it's probably not specific to me so forget about it. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 21.30, 19 Nisan 2024
 +
:::If it's still happening in v1.6.4, then I can report the bug for you. Just let me know the details! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.48, 19 Nisan 2024 (UTC)
 +
:::: I think I saw it after the 1.6.4 update (I'm not sure). If I knew how to add a picture, I would have added a picture of the problem here. I asked for the file for control purposes and I couldn't find it. But Lewis was saying: "Now, for the winner of this year's ice fishing competition... Releationship: Syammu12. Here's your prize! Enjoy.". Instead of "Relationship" it should say something like "Winner". (Don't be fooled by my writing in English, the problem is in Turkish) [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 15.20, 21 Nisan 2024
 +
:::::Hopefully the problem is fixed in v1.6.5. If you see it again, post on the forums, ok? [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.27, 21 Nisan 2024 (UTC)
 +
 
 +
== Abandoned House ==
 +
You know that after version 1.6 the price of all hats was removed to be 1000g. So maybe we can put the prices of all the hats there? What do you think? There are also achievement descriptions on the Hats page for ways to get the hats. What if instead of these, we just write "Abandoned House"? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 21.30, 19 Nisan 2024
 +
:I know the template needs to be updated, but it has to be updated in all 12 languages at the same time. So, we have to work with the existing template for now. It does allow you to write in the price (other than 1000g) as it is now. I don't know if removing the achievement associated with it is a good idea, I don't think the other languages would necessarily agree. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.48, 19 Nisan 2024 (UTC)
 +
:: What I mean is that we can delete the 'Achievement' column from the table on the [[en:Hats|Hats]] ([[Şapkalar]]) page, and in the 'How Obtain' column we can write "the [[en:Abandoned House|Abandoned House]] after earn x achievement". For example; (If I shouldn't add a table here, you can delete it, I'm just adding it so you can understand it.)
 +
<br> In Hats Page
 +
{{Clear|right}}
 +
{|class="wikitable sortable"
 +
!class="unsortable" | Image
 +
!Name
 +
!Description
 +
!How To Obtain
 +
|-
 +
|[[File:Cowboy Hat.png|center]]
 +
|[[en:Cowboy Hat|Cowboy Hats]]
 +
|The leather is old and cracked, but surprisingly supple. It smells musty.
 +
|The [[en:Abandoned House|Abandoned House]] after earn '[[en:Achievements|A Complete Collection]]' achievement.
 +
|}
 +
 
 +
<br> In Abandoned House Page
 +
{{Clear|right}}
 +
{|class="wikitable sortable"
 +
!class="unsortable" | Image
 +
!Name
 +
!Description
 +
!Achievement
 +
!Achievement Description
 +
!Purchase Price
 +
|-
 +
|[[File:Cowboy Hat.png|center]]
 +
|[[en:Cowboy Hat|Cowboy Hats]]
 +
|The leather is old and cracked, but surprisingly supple. It smells musty.
 +
|A Complete Collection
 +
|Complete the museum collection.
 +
|{{Price|10000}}
 +
|}
 +
 
 +
::This is just an idea. And isn't it more important to be correct and instructive than to be the same in all languages? If you think other languages can't adapt, we can do it in Turkish only. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 15.02, 21 Nisan 2024
 +
:::Well, if something is a good idea in Turkish, it's a good idea for all languages! I'm not sure this idea is a good one. The "achievement" column can be hidden if there's no achievement to put in it, or, I will make it so, so there's no reason to delete it. [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 18.27, 21 Nisan 2024 (UTC)
 +
::::Alright, let's get someone else's opinion (maybe Peaw or Iman). What do you think? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 14.13, 23 Nisan 2024
 +
 
 +
== Description Of The Books ==
 +
Hi! What does “by hand” in the description of the books mean? For example, the description of The Diamond Hunter book reads “All stones have a chance to drop a diamond when mined by hand.” [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 02.08, 25 Nisan 2024
 +
:Hi Syammu! It means when the player breaks a stone with a [[Kazmalar|pickaxe]], not when the player blows up a stone with a bomb (or [[Patlayıcı Yüzük|napalm ring]]).
 +
:Good? I hope you are doing well! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.43, 25 Nisan 2024 (UTC)
 +
::Thanks, always be good! [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 19.27, 28 Nisan 2024
 +
 
 +
== Need Help ==
 +
 
 +
Hello Margotbean, I would like to ask you a favor, can you please write the translated version of the Quotes from the Terms Of Service in the Joja Furniture Catalog, Junimo Catalog and Retro Catalog?😄 (I hope you are having a good day) [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 11.39, 26 Nisan 2024 (UTC)
 +
:Hello ImanK! I'm sorry, I'm not sure what you mean by "terms of service" but the truth is, even if I did understand, I would say "As soon as I have time!" which is going to be a while. I'm sorry! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.15, 26 Nisan 2024 (UTC)
 +
 
 +
what I was talking about was the translation of the quotes on these page, ([[en:Joja Furniture Catalogue#Terms Of Service|1]]) but if you don't have time, no problem, I understand, thanks anyway! [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 19.38, 26 Nisan 2024 (UTC)
 +
:Wow, how embarrassing! All I can say is that I should have known what you were talking about, but I'm waaaaay far behind... in knowing the game, in updating the wiki... 😳 🙊 [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 23.40, 26 Nisan 2024 (UTC)
 +
 
 +
== Wizard Bookcase ==
 +
Hi! I hope u are well. Short Wizard Bookcase and Small Wizard Bookcase furniture have the same name in Turkish (Küçük Büyücü Kitaplığı). How to distinguish between the two on Wiki? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 10.39, 29 Nisan 2024
 +
 
 +
sorry for writing here, but I think the Short Wizard Bookcase can be changed to Mini Büyücü Kitaplığı [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 11.45, 29 Nisan 2024 (UTC)
 +
:I've created a disambiguation page here: [[Küçük Büyücü Kitaplığı (anlam ayrımı)]]. I've also added the items to [[Şablon:Name]]. If it's acceptible to you, then great! If not, then please change them or mark the new page for deletion by adding <code><nowiki>{{Delete}}</nowiki></code> to it.
 +
:I think it's the best we can do for now. I've requested that the translators make unique names for all items, but I fear they may be done translating. :(
 +
:We have the same problem with "Fıçı" for [[:en:Keg|Keg]] and [[:en:Cask|Cask]], and for "Yosun Çorbası" ([[:en:Moss Soup|Moss Soup]] and [[:en:Algae Soup|Algae Soup]]). We can handle them the same way... Let me know what you both think! Thank you, and I'm sorry! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.37, 29 Nisan 2024 (UTC)
 +
 
 +
::I think the translations should be like this;
 +
::"Short Wizard Bookcase" = "Kısa Büyücü Kitaplığı"
 +
::"Small Wizard Bookcase" = "Küçük Büyücü Kitaplığı"
 +
::"Keg" = "Fıçı"
 +
::"Cask" = "Varil"
 +
::"Moss Soup" = "Yosun Çorbası"
 +
::"Algae Soup" = "Yeşil Su Yosunu Çorbası" or "Su Yosunu Çorbası" (btw, the spelling “Suyosunu” is also incorrect. In Turkish, this word is not written contiguously. It should be “Su Yosunu”)
 +
::Whatever their name, the game must change too. Can we report this in the forum? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 00.03, 1 Mayıs 2024
 +
:: Oh. Single Bed and Midnight Beach Bed have the same name... [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 01.11, 1 Mayıs 2024
 +
::allright, this is my last message for now, but Wizard Bookcase and Wizard Bookshelf share the same name (Büyücü Kitaplığı) in Turkish. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 03.46, 1 Mayıs 2024
 +
:::I reported them in the 1.6 beta discord already, but there's been no activity on the post. :(
 +
:::You can edit the disambiguation page and change the links to whatever you like (also edit [[Template:Name]]) -- I intended for you to be able to do this. ;) The same with other pages, you can create similar disambiguation pages. Ok? I hope they will change the translation in the game! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]])
 +
 
 +
== Trash Catalogue ==
 +
Hi Margot, me again. I added the trash catalog to the Infobox just like the furniture catalog, but the fact that the trash catalog is 48x96 spoils the look. How can we solve this. I also have a question. Is it okay if I sign the date according to Turkey and not UTC? Like this: [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 19.38, 1 Mayıs 2024
 +
:Hi Syammu, I've rolled back the changes according to [[Yardım:Düzenleme]]. Also, because the images aren't ready (all the furniture images are the wrong size). When the images are fixed, we can work on changing the template in all 12 languages! Thanks, [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.45, 1 Mayıs 2024 (UTC)
105.789

değişiklik