824. satır: |
824. satır: |
| :I think it's the best we can do for now. I've requested that the translators make unique names for all items, but I fear they may be done translating. :( | | :I think it's the best we can do for now. I've requested that the translators make unique names for all items, but I fear they may be done translating. :( |
| :We have the same problem with "Fıçı" for [[:en:Keg|Keg]] and [[:en:Cask|Cask]], and for "Yosun Çorbası" ([[:en:Moss Soup|Moss Soup]] and [[:en:Algae Soup|Algae Soup]]). We can handle them the same way... Let me know what you both think! Thank you, and I'm sorry! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.37, 29 Nisan 2024 (UTC) | | :We have the same problem with "Fıçı" for [[:en:Keg|Keg]] and [[:en:Cask|Cask]], and for "Yosun Çorbası" ([[:en:Moss Soup|Moss Soup]] and [[:en:Algae Soup|Algae Soup]]). We can handle them the same way... Let me know what you both think! Thank you, and I'm sorry! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.37, 29 Nisan 2024 (UTC) |
| + | |
| + | ::I think the translations should be like this; |
| + | ::"Short Wizard Bookcase" = "Kısa Büyücü Kitaplığı" |
| + | ::"Small Wizard Bookcase" = "Küçük Büyücü Kitaplığı" |
| + | ::"Keg" = "Fıçı" |
| + | ::"Cask" = "Varil" |
| + | ::"Moss Soup" = "Yosun Çorbası" |
| + | ::"Algae Soup" = "Yeşil Su Yosunu Çorbası" or "Su Yosunu Çorbası" (btw, the spelling “Suyosunu” is also incorrect. In Turkish, this word is not written contiguously. It should be “Su Yosunu”) |
| + | ::Whatever their name, the game must change too. Can we report this in the forum? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 00.03, 1 Mayıs 2024 |
| + | :: Oh. Single Bed and Midnight Beach Bed have the same name... [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 01.11, 1 Mayıs 2024 |
| + | ::allright, this is my last message for now, but Wizard Bookcase and Wizard Bookshelf share the same name (Büyücü Kitaplığı) in Turkish. [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 03.46, 1 Mayıs 2024 |
| + | :::I reported them in the 1.6 beta discord already, but there's been no activity on the post. :( |
| + | :::You can edit the disambiguation page and change the links to whatever you like (also edit [[Template:Name]]) -- I intended for you to be able to do this. ;) The same with other pages, you can create similar disambiguation pages. Ok? I hope they will change the translation in the game! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) |
| + | |
| + | == Trash Catalogue == |
| + | Hi Margot, me again. I added the trash catalog to the Infobox just like the furniture catalog, but the fact that the trash catalog is 48x96 spoils the look. How can we solve this. I also have a question. Is it okay if I sign the date according to Turkey and not UTC? Like this: [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 19.38, 1 Mayıs 2024 |
| + | :Hi Syammu, I've rolled back the changes according to [[Yardım:Düzenleme]]. Also, because the images aren't ready (all the furniture images are the wrong size). When the images are fixed, we can work on changing the template in all 12 languages! Thanks, [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 16.45, 1 Mayıs 2024 (UTC) |