Peaw

26 Nisan 2022 katıldı
6.231 bayt eklendi ,  14.53, 28 Ağustos 2023
I created a "guide" for some translations and typos that most people do.
1. satır: 1. satır: −
Hello, I'm Peaw. I create or translate pages in the Turkish Wiki. You can contact me via [[Kullanıcı_mesaj:Peaw|my talk page]]. Thank you! See my [[%C3%96zel:Katk%C4%B1lar/Peaw|contributions]].
+
Hello, I'm Peaw. I create or translate pages in the Turkish Wiki. You can contact me via [[Kullanıcı_mesaj:Peaw|my talk page]]. Thank you!
   −
Merhaba, ben Peaw. Vikinin Türkçe sayfalarını oluşturuyor ya da çeviriyorum. Bana [[Kullanıcı_mesaj:Peaw|konuşma sayfam]] ile ulaşabilirsiniz. Teşekkürler! [[%C3%96zel:Katk%C4%B1lar/Peaw|Katkılarımı]] görüntüleyin.
+
Merhaba, ben Peaw. Vikinin Türkçe sayfalarını oluşturuyor veya çeviriyorum. Bana [[Kullanıcı_mesaj:Peaw|konuşma sayfamdan]] ulaşabilirsiniz. Teşekkürler!
 +
 
 +
:[[%C3%96zel:Katk%C4%B1lar/Peaw|Katkılarımı]] görüntüleyin.
 +
:+500 sayfa oluşturuldu!
 +
 
 +
==Rehber ve Sözlük==
 +
Merhaba, ben Peaw. Vikide çevirmeye yeni başlamış kullanıcılar için kullanıcı sayfama bir rehber niteliğinde olabilecek, sık sık gerçekleşen yazım hatalarını anlatan bir bölüm eklemek istedim. Takıldığınız konularda buraya göz atmaktan ve [[Kullanıcı_mesaj:Peaw|konuşma sayfamdan]] bana soru sormaktan çekinmeyin.
 +
 
 +
===Bilgi===
 +
Çevirme sürecinde yardımlarınızı Türk Dil Kurumu'ndan almalısınız. Başka platformlar ve topluluklar, TDK'ye uymayan ve kendileri ürettikleri çevirmeleri ve "imla kurallarını" anlatıyor olabilir.
 +
* ''bkz. [https://tdk.gov.tr/ TDK İnternet Sitesi], [https://sozluk.gov.tr/ TDK Sözlüğü]''
 +
 
 +
==Vikide Kullanılan Kalıplaşmış Terimler==
 +
Bazı sözcüklerin vikide kullanılan ve artık kalıplaşmış hâle gelmiştir.
 +
 
 +
* "Item" → "Öge"
 +
** Her ne kadar "eşya" olarak çevrilse bile "item" olarak hitap edilen her şey "kullanılan" bir şey olmayabilir.
 +
** TDK Sözlüğü'ne göre "öğe" olarak '''değil''', "öge" olarak yazılır.
 +
 
 +
* "History" → "Geçmiş"
 +
** O sayfadaki ögenin, mekanın veya herhangi bir şeyin oyunun geçmiş güncellemelerinde aldığı değişiklikler hakkında notlar barındıran bu bölümün başlığını bu şekilde çeviririz.
 +
** Eskiden "Tarih" veya "Tarihçe" olarak çevrilebilen bu başlık, artık "Geçmiş" olarak çevrilir.
 +
 
 +
* "Notes" → "Notlar"
 +
** Çeşitli notların yer aldığı bölümler. Çevirisi gayet uygun ve tahmin edilebilirdir.
 +
 
 +
* "Trivia" → "Ek Bilgiler"
 +
** Çeşitli bilgilerin yer aldığı bölümler. Bazen "Notlar" bölümüne benzetilebilir.
 +
** "Ivır Zıvır", "Önemsiz Şeyler" gibi başlıklar kullanılmaz.
 +
 
 +
* "Image" → "Görsel"
 +
** Daha çok tablolarda kullanılan bu terim "Görsel" olarak çevrilir.
 +
** "Resim", uygun değildir.
 +
 
 +
* "Name" → "İsim"
 +
** "Ad" yerine bu çeviri kullanılıyor. Sebebini biz de bilmiyoruz!
 +
 
 +
* "Description" → "Açıklama"
 +
*** Eğer tablolarda "Name" ve "Description" kullanılırken başına "his", "her", "their" gibi ekler getirilmişse böyle çevirmeniz uygun olacaktır:
 +
**** "His/Her/Their Description" → "Açıklaması"
 +
**** "His/Her/Their Name" → "İsmi"
 +
 
 +
* "Main article" → "Ana makale"
 +
** Bazı başlıkların altına bu bildiriden koyulur. Bu durumda onları böyle çeviririz.
 +
 
 +
* "Drop" → "Ganimet Düşüşü" ''(çoğunlukla)''
 +
** Canavarlardan vs. bazen düşen nadir eşyalar olur, bunlara "item drop" veya "monster drops" denir. Türkçede ise buna "ganimet düşüşü" deriz.
 +
** Böyle bir terim tam olarak Türkçede bulunmadığından bu çeviriyi kendimiz ürettik.
 +
 
 +
* "Modding" → "Modlama"
 +
** Stardew Valley modları hakkında bilgi barındıran İngilizcedeki sayfaların bu kategori adı "Modlama" olarak çevrilir.
 +
** Modlama sayfaları henüz Türkçe vikide bulunmuyor. Oyunun v1.6 güncellemesinde modlama hakkında çok büyük değişiklikler olacağından bu sayfaları oluşturmayı yeni güncellemeye kadar erteledik!
 +
 
 +
==Çeşitli Hatalar ve Karıştırmalar==
 +
* "kar" - "kâr"
 +
** "kar" - Daha çok kış mevsiminde görülen, donarak düşen su buharı.
 +
** "kâr" - Kişinin kazandığı para kazancı, geliri.
 +
 
 +
==Saat Yazımı==
 +
Saat yazımlarında saat ve dakika arasına iki nokta (:) '''değil''', nokta (.) kullanılır. "Sabah saat 8'i 15 dakika geçiyor" saatinin yazımını şu şekilde yapardınız:
 +
* 08'''.'''15 (✅)
 +
* 08''':'''15 (❌)
 +
 
 +
Sabah/Öğlen saat 12.59'u geçen saatlerin 13 ve 24 arasında yazıldığını eminim biliyorsunuzdur!
 +
* Öğlen 12'den sonra:
 +
** Öğlen 1 = 13.xx
 +
** Öğlen 2 = 14.xx
 +
** Öğlen 3 = 15.xx
 +
** Öğlen 4 = 16.xx
 +
** Akşamüstü 5 = 17.xx
 +
** Akşamüstü 6 = 18.xx
 +
** Akşamüstü 7 = 19.xx
 +
** Akşam 8 = 20.xx
 +
** Akşam 9 = 21.xx
 +
** Akşam 10 = 22.xx
 +
** Akşam 11 = 23.xx
 +
** Gece yarısı 12 = 00.xx
 +
*** Gece yarısı 12'den sonra, öğlen 12'ye kadar tekrar saatler olduğu şekilde yazılır. Örneğin:
 +
*** Gece 1 = 01.xx
 +
 
 +
'''Dikkat:''' Oyun içinde günün saatini belirten bölümde saat yazılırken saat ve dakika arasında nokta (.) değil, iki nokta (:) bulunur. Buna rağmen çevirilerde doğru kullanımı olan noktayı (.) kullanmanız daha iyi olacaktır.
 +
 
 +
===Saatlere Gelen Ekler===
 +
Saatlere gelen ekler de eğer saat tam saatse (örneğin, "11.00") sonuna ek getirilirken "sıfır sıfır" '''değil''', saat kısmı baz alınır. "11.00 saatinden sonra"nın yazımını şu şekilde yapardınız:
 +
* 11.00'''<nowiki>'</nowiki>de''' (✅)
 +
* 11.00'''<nowiki>'</nowiki>da''' (❌)
 +
 
 +
Eğer saatin dakikası varsa (örneğin, "11.42") sonuna ek getirilirken dakika kısmı baz alınır. "11.42" saatinden sonra"nın yazımını şu şekilde yapardınız:
 +
* 11.42'''<nowiki>'</nowiki>de''' (✅)
 +
 
 +
====Referanslar====
 +
* [https://tdk.gov.tr/icerik/sikca-sorulan-sorular/saatlerin-yazimi-nasil-olmalidir-dogru-olan-13-30-mu-yoksa-1330-mudur/ TDK: Saatlerin yazımı nasıl olmalıdır? Doğru olan 13.30 mu yoksa 13:30 mudur?]
 +
 
 +
==Sayıların Yazımı==
 +
===3'ten Fazla Haneye Sahip Sayılar===
 +
3'ten fazla haneye sahip sayılarda her 3 basamağın arasına nokta (.) koyulur. Böylece okuyan kişi, sayının tam olarak kaç olduğunu anlayabilir. Bazen basamakların arasına koyulan işaret, virgül (,) olarak karıştırılabilir. "1 milyon" sayısını şu şekilde yazardınız:
 +
* 1.000.000 (✅)
 +
* 1,000,000 (❌)
 +
 
 +
===Kesirli Sayılar===
 +
Kesirli (bazen "virgüllü" de denir) sayılarda tam sayı ve kesiri arasına --tıpkı ikinci adının dediği gibi-- virgül (,) konur. "15 tam, onda 2" (veya "15 virgül 2") sayısını şu şekilde yazardınız:
 +
* 15,2 (✅)
 +
* 15.2 (❌)
 +
 
 +
Ayrıca bu vikide kullanılan bir kesirli sayı yazma şekli vardır. İngilizce (orijinal) vikide kullanılsa bile Türkçe vikide kullanılmaz.
 +
 
 +
Eğer bir kesrin tam sayısı 0 ise başına 0 koyulmaz. Örneğin "0 tam, onda 02" (veya "0 virgül 02") sayısını şu şekilde yazarlar:
 +
* .02
 +
** ''İngilizce vikiden alındığı için kesir ayırırken nokta (.) kullanılmış.''
 +
 
 +
Türkçe vikiye geçirilirken ise --ilk önce kesir işaretini noktadan (.) virgüle (,) çevirdikten sonra-- şu şekilde yazarız:
 +
* 0,02 (✅)
 +
 
 +
====Referanslar====
 +
* [https://tdk.gov.tr/icerik/yazim-kurallari/sayilarin-yazilisi/ TDK: Sayıların Yazılışı]
translators
2.151

değişiklik