:Merhaba. Açıkçası ilk başlarda "Kasaba Yapıları" ya da sadece "Kasaba" olsa nasıl olurdu diye düşünmüştüm. "Kasaba Yapıları" hem biraz garip hem de [[madenler]]i dahil etmez. Madenlerinde dahil olması gerektiği için saçma. Belki 'Locations' yazısı atılabilir ve sadece 'Town' kalır. "Kasaba", "Dağ", "Kumsal" gibi olabilir belki. "Kasaba Konumları" çevirisini kullanıyorlardı bir ara (belki ben kullanmış olabilirim hatırlamıyorum!). Eğer Doğu/Batı/Kuzey/Güney/KuzeyDoğu/v.b. şeklinde yön belirtmiş olsaydı "Kasaba Konumları" uygun olabilirdi. Ama yapılar için pek uygun gibi değil. Kısaca ben 'Locations' yazısının kaldırılıp sadece 'Town' yazısının kullanılmasını ya da çevirinin değişmemesini destekliyorum. Aklıma gelen başka seçenek yok. (Uzun uzun konuşmak/yazmak sevmediğim bir huyum. Direkt cevap verince yanlış anlaşılacakmışım gibi geliyor, kusura bakma 😬). [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 13.43, 29 Ağustos 2023 | :Merhaba. Açıkçası ilk başlarda "Kasaba Yapıları" ya da sadece "Kasaba" olsa nasıl olurdu diye düşünmüştüm. "Kasaba Yapıları" hem biraz garip hem de [[madenler]]i dahil etmez. Madenlerinde dahil olması gerektiği için saçma. Belki 'Locations' yazısı atılabilir ve sadece 'Town' kalır. "Kasaba", "Dağ", "Kumsal" gibi olabilir belki. "Kasaba Konumları" çevirisini kullanıyorlardı bir ara (belki ben kullanmış olabilirim hatırlamıyorum!). Eğer Doğu/Batı/Kuzey/Güney/KuzeyDoğu/v.b. şeklinde yön belirtmiş olsaydı "Kasaba Konumları" uygun olabilirdi. Ama yapılar için pek uygun gibi değil. Kısaca ben 'Locations' yazısının kaldırılıp sadece 'Town' yazısının kullanılmasını ya da çevirinin değişmemesini destekliyorum. Aklıma gelen başka seçenek yok. (Uzun uzun konuşmak/yazmak sevmediğim bir huyum. Direkt cevap verince yanlış anlaşılacakmışım gibi geliyor, kusura bakma 😬). [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 13.43, 29 Ağustos 2023 |