Değişiklikler

Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
k
değişiklik özeti yok
94. satır: 94. satır:  
Merhaba Syammu! Nasılsın? Şu anda ikimiz de NPClerin sayfalarını yapıyor gibi görünüyoruz. Bunlar için de kalıplaşmış çeviriler düşündüm de. Günlük programlarının söylendiği kısımda "Rain" yazıldığında "Yağmur" yerine "Yağmurlu" yazabiliriz, günün durumu söylenmiş olur. "Regular Quotes" ve "Regular Schedule" ifadelerinde de "Regular" kelimesini "Düzenli" yerine "Normal" olarak çevirmeyi düşündüm. Bazı durumlarda (hangi gün olduğu veya hava gibi) programı değiştiği için her gün düzenli olarak yapmıyor olur, bu yüzden "özel bir durum olmadığı sürece 'normal' programını uygular" biçiminden düşündüm. Cevabını beklemekteyim! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 20.15, 27 Nisan 2023 (UTC)
 
Merhaba Syammu! Nasılsın? Şu anda ikimiz de NPClerin sayfalarını yapıyor gibi görünüyoruz. Bunlar için de kalıplaşmış çeviriler düşündüm de. Günlük programlarının söylendiği kısımda "Rain" yazıldığında "Yağmur" yerine "Yağmurlu" yazabiliriz, günün durumu söylenmiş olur. "Regular Quotes" ve "Regular Schedule" ifadelerinde de "Regular" kelimesini "Düzenli" yerine "Normal" olarak çevirmeyi düşündüm. Bazı durumlarda (hangi gün olduğu veya hava gibi) programı değiştiği için her gün düzenli olarak yapmıyor olur, bu yüzden "özel bir durum olmadığı sürece 'normal' programını uygular" biçiminden düşündüm. Cevabını beklemekteyim! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 20.15, 27 Nisan 2023 (UTC)
 
:Merhaba Peaw. İyim teşekkürler. Aynı şekilde senin de öyle olmanı diliyorum! "Quotes" için (+4 kalp, ...'dayken, ... ise) gibi sebeplerde "Regular" olarak geçtiği için "Normal" olarak çevrilmesi güzel bir fikir. Ancak programlarda az önceki saydığım sebepler "Regular" olarak geçmiyor. Hepsinin ayrı tablosu var. Bu yüzden programlarda "Regular" için "Normal" ya da "Düzenli" kullanmak yanlış olmaz. Ancak yine de böyle çevrilmesi hoşuna gidiyorsa (ki, basit cümlelerin kalıplaşmış çevirilere sahip olmasını seviyorsun) "Normal" çevrisini kullanabilirim. Daha önce bahsettiğin cümleleri kullanmak bazen aklımdan çıkabiliyor. Bunun için mazur gör ve öyle bir durumda değiştirmekten çekinme! [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 23.51, 27 Nisan 2023
 
:Merhaba Peaw. İyim teşekkürler. Aynı şekilde senin de öyle olmanı diliyorum! "Quotes" için (+4 kalp, ...'dayken, ... ise) gibi sebeplerde "Regular" olarak geçtiği için "Normal" olarak çevrilmesi güzel bir fikir. Ancak programlarda az önceki saydığım sebepler "Regular" olarak geçmiyor. Hepsinin ayrı tablosu var. Bu yüzden programlarda "Regular" için "Normal" ya da "Düzenli" kullanmak yanlış olmaz. Ancak yine de böyle çevrilmesi hoşuna gidiyorsa (ki, basit cümlelerin kalıplaşmış çevirilere sahip olmasını seviyorsun) "Normal" çevrisini kullanabilirim. Daha önce bahsettiğin cümleleri kullanmak bazen aklımdan çıkabiliyor. Bunun için mazur gör ve öyle bir durumda değiştirmekten çekinme! [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 23.51, 27 Nisan 2023
 +
::Bütün NPClerin sayfaları bittiğinde hepsinin sayfasını tek tek gözden geçirip çeşitli düzenlemeler yapar ve kalıplaşmış çeviriler eklerim. Teşekkürler! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.03, 28 Nisan 2023 (UTC)
translators
3.577

değişiklik

Gezinti menüsü