Değişiklikler

Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
değişiklik özeti yok
807. satır: 807. satır:  
:Hi Syammu! It means when the player breaks a stone with a [[Kazmalar|pickaxe]], not when the player blows up a stone with a bomb (or [[Patlayıcı Yüzük|napalm ring]]).  
 
:Hi Syammu! It means when the player breaks a stone with a [[Kazmalar|pickaxe]], not when the player blows up a stone with a bomb (or [[Patlayıcı Yüzük|napalm ring]]).  
 
:Good? I hope you are doing well! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.43, 25 Nisan 2024 (UTC)
 
:Good? I hope you are doing well! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.43, 25 Nisan 2024 (UTC)
 +
::Thanks, always be good! [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 19.27, 28 Nisan 2024
    
== Need Help ==
 
== Need Help ==
   −
Hello Margotbean, I would like to ask you a favor, can you please write the translated version of the Quotes from the Terms Of Service in the Joja Furniture Catalog, Junimo Catalog and Retro Catalog?😄 (I hope you are having a good day)
+
Hello Margotbean, I would like to ask you a favor, can you please write the translated version of the Quotes from the Terms Of Service in the Joja Furniture Catalog, Junimo Catalog and Retro Catalog?😄 (I hope you are having a good day) [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 11.39, 26 Nisan 2024 (UTC)
==== [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 11.39, 26 Nisan 2024 (UTC)
+
:Hello ImanK! I'm sorry, I'm not sure what you mean by "terms of service" but the truth is, even if I did understand, I would say "As soon as I have time!" which is going to be a while. I'm sorry! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 19.15, 26 Nisan 2024 (UTC)
 +
 
 +
what I was talking about was the translation of the quotes on these page, ([[en:Joja Furniture Catalogue#Terms Of Service|1]]) but if you don't have time, no problem, I understand, thanks anyway! [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 19.38, 26 Nisan 2024 (UTC)
 +
:Wow, how embarrassing! All I can say is that I should have known what you were talking about, but I'm waaaaay far behind... in knowing the game, in updating the wiki... 😳 🙊 [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 23.40, 26 Nisan 2024 (UTC)
 +
 
 +
== Wizard Bookcase ==
 +
Hi! I hope u are well. Short Wizard Bookcase and Small Wizard Bookcase furniture have the same name in Turkish (Küçük Büyücü Kitaplığı). How to distinguish between the two on Wiki? [[Kullanıcı:Syammu12|Syammu12]] ([[Kullanıcı mesaj:Syammu12|mesaj]]) 10.39, 29 Nisan 2024
 +
 
 +
sorry for writing here, but I think the Short Wizard Bookcase can be changed to Mini Büyücü Kitaplığı [[Kullanıcı:ImanKinger90|ImanKinger90]] ([[Kullanıcı mesaj:ImanKinger90|mesaj]]) 11.45, 29 Nisan 2024 (UTC)
 +
:I've created a disambiguation page here: [[Küçük Büyücü Kitaplığı (anlam ayrımı)]]. I've also added the items to [[Şablon:Name]]. If it's acceptible to you, then great! If not, then please change them or mark the new page for deletion by adding <code><nowiki>{{Delete}}</nowiki></code> to it.
 +
:I think it's the best we can do for now. I've requested that the translators make unique names for all items, but I fear they may be done translating. :(
 +
:We have the same problem with "Fıçı" for [[:en:Keg|Keg]] and [[:en:Cask|Cask]], and for "Yosun Çorbası" ([[:en:Moss Soup|Moss Soup]] and [[:en:Algae Soup|Algae Soup]]). We can handle them the same way... Let me know what you both think! Thank you, and I'm sorry! [[Kullanıcı:Margotbean|margotbean]] ([[Kullanıcı mesaj:Margotbean|mesaj]]) 17.37, 29 Nisan 2024 (UTC)
106.465

değişiklik

Gezinti menüsü