Değişiklikler

Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
k
değişiklik özeti yok
377. satır: 377. satır:  
Hello, the Slime Hutch is translated as [[Balçıkca Kümesi]], both in wiki and game. But I checked files and they used "Balçıkça" (expect for 2 items and 1 fish name that contains "Balçık"). I've reported this mistake on forums, but should we continue using the name with typo in it until they fix it, or just start to use the right one?
 
Hello, the Slime Hutch is translated as [[Balçıkca Kümesi]], both in wiki and game. But I checked files and they used "Balçıkça" (expect for 2 items and 1 fish name that contains "Balçık"). I've reported this mistake on forums, but should we continue using the name with typo in it until they fix it, or just start to use the right one?
   −
And another thing related to this: Slimes are translated as [[Balçıklar]], but as I said before, "Balçıkçalar" should be the right translation for it.
+
And another thing related to this: Slimes are translated as [[Balçıklar]] in the wiki, but as I said before, "Balçıkçalar" should be the right translation for it.
translators
2.920

değişiklik

Gezinti menüsü