Değişiklikler

Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
k
Question About Some Translations
265. satır: 265. satır:     
* For the https://stardewvalleywiki.com/Warp_Totem page, it's translated as "[[Işınlanma Totemi]]". I think we can move this as [[Işınlanma Totemleri]], as the page is not talking about a singular item, and more than 1 items. I'm planning to do changes for this name, but inform me if you think there is any problem with its new translation.
 
* For the https://stardewvalleywiki.com/Warp_Totem page, it's translated as "[[Işınlanma Totemi]]". I think we can move this as [[Işınlanma Totemleri]], as the page is not talking about a singular item, and more than 1 items. I'm planning to do changes for this name, but inform me if you think there is any problem with its new translation.
 +
 +
* "Crafting" something can be translated as "Üretmek", but "Oluşturmak" will still do. In my opinion, [[Oluşturulan Nesne]] page can be moved as "Nesne Oluşturmak", but it's "Crafting Item" in English, not "Crafting". If we want it to be only "Crafting", we can use "Üretmek" or "Oluşturmak". I think you chose the name "Oluşturulan Nesne" because of the text in Perfection Tracker, but if not, I just think the new translation is a bit better. It would be good if another translator can tell their opinions about this. Can't really choose an original translation because "Crafting" doesn't have an original translation in Turkish.
    
Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.41, 2 Mart 2023 (UTC)
 
Thank you! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 11.41, 2 Mart 2023 (UTC)
translators
3.628

değişiklik

Gezinti menüsü