:Merhaba ImanKinger. Bağlantısını koyduğun kısmı düzelttim. "Lightning strike", "yıldırım çarpması" demektir ve "strike" da "çarpma" demektir. "charged" bir paratoner, daha önce üstüne bir yıldırım düşen ve üzerinde alınmayı bekleyen bir [[pil]] olan bir paratoner demektir. Ayrıca "buffs", "[[etkiler]]" olarak çevrilir. Sayfanın geri kalanına baktığımda daha önce kullanılan -kalıplaşmış- çevirileri kullandığını farkettim, bunun için - ve çevirdiğin diğer sayfalar için de teşekkürler! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 20.51, 8 Eylül 2023 (UTC) | :Merhaba ImanKinger. Bağlantısını koyduğun kısmı düzelttim. "Lightning strike", "yıldırım çarpması" demektir ve "strike" da "çarpma" demektir. "charged" bir paratoner, daha önce üstüne bir yıldırım düşen ve üzerinde alınmayı bekleyen bir [[pil]] olan bir paratoner demektir. Ayrıca "buffs", "[[etkiler]]" olarak çevrilir. Sayfanın geri kalanına baktığımda daha önce kullanılan -kalıplaşmış- çevirileri kullandığını farkettim, bunun için - ve çevirdiğin diğer sayfalar için de teşekkürler! [[Kullanıcı:Peaw|Peaw]] ([[Kullanıcı mesaj:Peaw|mesaj]]) 20.51, 8 Eylül 2023 (UTC) |