"Pierre" sayfasının sürümleri arasındaki fark

Stardew Valley Wiki sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil web değişikliği Gelişmiş mobil değişikliği
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil web değişikliği Gelişmiş mobil değişikliği
 
(4 kullanıcıdan 12 ara revizyon gösterilmiyor)
6. satır: 6. satır:
 
|family    = {{NPC|Caroline|Karısı}}{{NPC|Abigail|Kızı}}
 
|family    = {{NPC|Caroline|Karısı}}{{NPC|Abigail|Kızı}}
 
|marriage  = Hayır  
 
|marriage  = Hayır  
|favorites = {{name|Fried Calamari}}
+
|favorites = {{name|Fried Calamari}}{{name|Price Catalogue|link=Fiyat Kataloğu}}
 
}}
 
}}
 
{{Quote|Tohum arıyorsanız, gidilecek yer benim dükkanım.  Ayrıca sizden iyi bir fiyata ürün alacağım!  Biraz tarım yerel ekonomiye gerçekten yeni bir hayat verebilir!|Pierre}}
 
{{Quote|Tohum arıyorsanız, gidilecek yer benim dükkanım.  Ayrıca sizden iyi bir fiyata ürün alacağım!  Biraz tarım yerel ekonomiye gerçekten yeni bir hayat verebilir!|Pierre}}
12. satır: 12. satır:
 
'''Pierre''', [[Pelikan Kasabası]]'nda yaşayan bir [[Kasabalılar|Köylü]].  [[Pierre'in Bakkalı]]'nin sahibi ve işletmecisidir.
 
'''Pierre''', [[Pelikan Kasabası]]'nda yaşayan bir [[Kasabalılar|Köylü]].  [[Pierre'in Bakkalı]]'nin sahibi ve işletmecisidir.
  
==Takvim==
+
==Günlük Programı==
Pierre her gün sabah 9 ile akşam 5 arasında (mağazanın kapalı olduğu Çarşamba hariç) kendi [[Pierre'in Bakkalı|market]]'ini işletirken bulunabilir.  [[Halkevi]] tamamen restore edildikten sonra mağazası haftanın her günü açık olacaktır.
+
'''Pierre''' her gün sabah 9 ile akşam 5 arasında (mağazanın kapalı olduğu Çarşamba hariç) kendi [[Pierre'in Bakkalı|market]]'ini işletir.  [[Halkevi]] tamamen restore edildikten sonra mağazası haftanın her günü açık olacaktır.
  
 
Zencefil Adası'ndaki [[Zencefil Adası #Plaj Tatil Yeri|Plaj Tatil Yeri]] açıldıktan sonra, Pierre rastgele günü orada geçirebilir.  ([[Pierre'in Bakkalı|mağazasının]] tezgahına bir kasa bırakacak, böylece oyuncu yine de alışveriş yapabilecek.) Pierre, adadan saat 18:00'de ayrıldıktan sonra hemen evine, yatağına gidecek.  Pierre, tesisi [[Festivaller|Festival]] günlerinde asla ziyaret etmez.
 
Zencefil Adası'ndaki [[Zencefil Adası #Plaj Tatil Yeri|Plaj Tatil Yeri]] açıldıktan sonra, Pierre rastgele günü orada geçirebilir.  ([[Pierre'in Bakkalı|mağazasının]] tezgahına bir kasa bırakacak, böylece oyuncu yine de alışveriş yapabilecek.) Pierre, adadan saat 18:00'de ayrıldıktan sonra hemen evine, yatağına gidecek.  Pierre, tesisi [[Festivaller|Festival]] günlerinde asla ziyaret etmez.
29. satır: 29. satır:
 
|Marketin tezgahının arkasında durmaya gider.
 
|Marketin tezgahının arkasında durmaya gider.
 
|-
 
|-
|05:00
+
|17:00
 
|Tezgahtan çıkar ve tekrar koridorlarda durur.
 
|Tezgahtan çıkar ve tekrar koridorlarda durur.
 
|-
 
|-
|07:00
+
|19:00
 
|Evindeki mutfağa gider.
 
|Evindeki mutfağa gider.
 
|-
 
|-
|09:00
+
|21:00
 
|Odasına gider ve kitaplığın önünde durur.
 
|Odasına gider ve kitaplığın önünde durur.
 
|-
 
|-
|11:00
+
|23:00
 
|Uyumaya gider
 
|Uyumaya gider
 
|}
 
|}
54. satır: 54. satır:
 
|Marketin tezgahının arkasında durmaya gider.
 
|Marketin tezgahının arkasında durmaya gider.
 
|-
 
|-
|05:00
+
|17:00
 
|[[Yıldızkaydı Salonu]]'a gider ve tezgahın önünde durur.
 
|[[Yıldızkaydı Salonu]]'a gider ve tezgahın önünde durur.
 
|-
 
|-
|10:50
+
|22:50
 
|uyumak için eve döner.
 
|uyumak için eve döner.
 
|}
 
|}
244. satır: 244. satır:
 
|}
 
|}
  
==Filmler ve İmtiyazlar==
+
==Filmler ve Atıştırmalıklar==  
 
{{Main article|Sinema Salonu}}
 
{{Main article|Sinema Salonu}}
 
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
 
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
288. satır: 288. satır:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 +
 
==Kalp Olayları==
 
==Kalp Olayları==
 
===Herzaman===
 
===Herzaman===
337. satır: 338. satır:
 
}}
 
}}
  
==Quotes==
+
==Alıntılar==
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
! style="text-align: left;" | '''Regular''' 
 
! style="text-align: left;" | '''Regular''' 
355. satır: 356. satır:
 
{{Quote|<nowiki>*Iç Çekmek*</nowiki>... Bende o tezgah arkası hüznü var... Keşke yürüyüşe çıkabilsem ama dükkânı başıboş bırakamam.  Çiçeklerin açtığını ve havanın harika koktuğunu duydum...}}
 
{{Quote|<nowiki>*Iç Çekmek*</nowiki>... Bende o tezgah arkası hüznü var... Keşke yürüyüşe çıkabilsem ama dükkânı başıboş bırakamam.  Çiçeklerin açtığını ve havanın harika koktuğunu duydum...}}
 
{{Quote|Hey, [Oyuncu].  Sen benim bir numaralı müşterimsin!}}
 
{{Quote|Hey, [Oyuncu].  Sen benim bir numaralı müşterimsin!}}
 +
{{Çeviri}}
 +
''Çarşamba günleri''
 +
<br />''[[Halkevi]] tamamlanmadan önce Çarşamba günleri Pierre ile konuşamasanız da, temel veri dosyalarında yazılı diyalogları vardır.''
 +
{{Quote|Bugün izin günüm.  Hmmm... ne yapmalı...}}
 +
{{Quote|Daha gençken, her zaman yapacak ilginç bir şeyim vardı... şimdi işte olmadığım zamanlarda kendimi zaman kaybediyormuş gibi buluyorum.}}
 +
{{Quote|İşten bir gün izin aldığım için çok mutluyum.}}
  
''Wednesdays''
+
''Cuma geceleri, [[Yıldızkaydı Salonu|Salon]]'da''
<br />''Although you cannot talk to Pierre on Wednesdays before the [[Community Center]] is complete, he has dialogue scripted in underlying data files.''
+
{{Quote|Bütün hafta çok çalıştım. Cuma gecesi biraz rahatlamayı hak ediyorum.}}
{{Quote|It's my day off today. Hmmm... what to do...}}
 
{{Quote|When I was younger I always had something interesting to do... now I find myself just wasting time whenever I'm not at work.}}
 
{{Quote|I'm so glad to have a day off from work.}}
 
  
''Friday nights, in [[The Stardrop Saloon|the Saloon]]''
+
''Yağmurlu bir günde''
{{Quote|I've been working hard all week. I deserve a little relaxation on a Friday night.}}
+
{{Quote|Çoğu insan böyle günlerde içeride kalıyor... İş için iyi değil.}}
  
''On a rainy day''
+
''Pierre'e düşük kaliteli mahsul satılırsa''
{{Quote|Most people stay indoors in days like this... It's not good for business.}}
+
{{Quote|Hey, geçen gün bana sattığın [eşyayı] hatırlıyor musun?  Özel bir akşam yemeği için aileye servis ettim.  Başarılı olduğunu söyleyemem... ... şey,... işe geri dönelim, ha?}}
  
''If sold low quality crops to Pierre''
+
''Pierre'e yüksek kaliteli mahsul satılırsa''
{{Quote|Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. I can't say it was a hit... ... well,... back to business, huh?}}
+
{{Quote|Hey, geçen gün bana sattığın [eşyayı] hatırlıyor musun? Özel bir akşam yemeği için aileye servis ettim.  Karım onu ​​​​sevdi!  ...Ve Abby, ben onu hoisin sosuna buladıktan sonra kasabaya gitmeye bile başladı. ... peki,... işe geri dönelim, ha?}}
  
''If sold high quality crops to Pierre''
+
''Oyuncu [[Abigail]] ile evliyse''
{{Quote|Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. My wife loved it! ...And Abby even started going to town on it after I smothered the thing in hoisin sauce. ... well,... back to business, huh?}}
+
{{Quote|Merhaba, şey... benim [oğlum/kızım]?}}
 +
{{Quote|Merhaba, [Oyuncu]. Abigail nasıl?  Dükkan onsuz eskisi gibi olmadı...}}
  
''If Player is married to [[Abigail]]''
+
''Topluluk Merkezi tamamlandıysa''
{{Quote|Hello, er... my [son/daughter]?}}
+
{{Quote|Bu bir rüyanın gerçekleşmesidir!  JojaMart'ın bende ne kadar stres yarattığını hayal bile edemezsin. Bunun gibi küçük bir kasaba için bir mağaza yeter!  Zaten üzerimde aşırıya kaçmam için çok fazla sosyal baskı var.}}
{{Quote|Hi, [Player]. How's Abigail doing? The shop hasn't been the same without her...}}
 
  
''If Community Center is complete''
+
''Joja Üyeliği satın alınırsa''
{{Quote|This is a dream-come-true! You can't begin to imagine how much stress JojaMart was causing me. For a small town like this, one store is enough! There's too much social pressure for me to overcharge, anyway.}}
+
{{Quote|Bu, Pelikan Kasabası için üzücü bir gün... Joja ne kadar güçlenirse, ben de iflasa o kadar yaklaşıyorum.  Yakında dükkânı satmak zorunda kalabilirim...}}
  
''If Joja Membership is purchased''
+
''6+ Kalp''
{{Quote|This is a sad day for Pelican Town... The stronger Joja becomes, the closer I move toward bankruptcy. I might have to sell the shop soon...}}
+
{{Quote|Biliyor musun, eskiden oldukça iyi bir boksördüm... sağ kroşem efsane gibiydi!}}
 +
{{Quote|<nowiki>*iç çekmek*</nowiki>... İş ne kadar iyi giderse gitsin, asla başarı arzumu tatmin etmeye yetmiyor.  Benimle ilgili sorun ne?  Belki de sadece ev hayatından sıkıldım. Bir gün şehirde yeni bir dükkan açacağım ve bir cinayet işleyeceğim.  Ne yazık ki, işler o kadar yavaş ki neredeyse hiç para biriktiremiyorum...}}
  
''6+ Hearts''
+
''8+ Kalp''
{{Quote|You know, I used to be a pretty good boxer back in the day... my right hook was the stuff of legend!}}
+
{{Quote|Abigail bana benziyor mu?  Karıma söyleme ama bazen gerçekten babası ben miyim diye merak ediyorum.}}
{{Quote|<nowiki>*sigh*</nowiki>... No matter how well the business does, it's never enough to satisfy my desire for success. What's wrong with me? Maybe I'm just bored with domestic life. Some day I'm going to open a new shop in the city and make a killing. Unfortunately, business is so slow I can hardly save any money...}}
+
{{Quote|Karıma söyleme ama yemek yapmaktan nefret ederim.}}
 +
{{Quote|Sana bir sır vereceğim. Bazen, dükkân boşken, tezgahın arkasında opera söyleyerek prova yaparım. kimseye söyleme}}
  
''8+ Hearts''
+
'''Yaz'''
{{Quote|Does Abigail look anything like me? Don't tell my wife, but sometimes I wonder if I'm really the father.}}
+
{{Quote|Elimde yaz tohumları var!  Stok yapsan iyi olur.}}
{{Quote|Don't tell my wife, but I hate to cook dinner.}}
+
{{Quote|İşten bir gün izin aldığım için çok mutluyum.}}
{{Quote|I'll tell you a secret. Sometimes, when the store is empty, I'll practice my opera singing behind the counter. Don't tell anyone.}}
+
{{Quote|Herkes alışveriş yapmak yerine havanın tadını çıkarıyor...<nowiki>*iç çekmek*</nowiki>}}
 +
{{Quote|A merhaba. Yazlık tohumlarımın kalitesinden memnun musunuz?}}
 +
{{Quote|Yaz serinletici bir salata yemek için iyi bir zaman değil mi?}}
 +
{{Quote|Ugh... Burası çok sıcak.}}
  
'''Summer'''
+
'''Güz'''
{{Quote|I've got summer seeds available! You'd better stock up.}}
+
{{Quote|Güz tohumları burada! Ekinler kışın büyümez, bu yüzden bu bahara kadar son atışınız. Dışarı çıksan iyi olur, ha?}}
{{Quote|I'm so glad to have a day off from work.}}
+
{{Quote|Dışarısı soğumaya başladı... Bu, daha çok insanın ısınmak için dükkana geldiği anlamına geliyor... hehe.}}
{{Quote|Everyone's enjoying the weather instead of shopping... <nowiki>*sigh*</nowiki>}}
+
{{Quote|Hayalim, son derece zengin olana kadar yeni mağazalar açmaya devam etmek. heheh  Merhaba.  Çiftliğiniz hala iyi durumda mı? Belki tohumlarımdan birkaçı işleri güzelleştirir.}}
{{Quote|Oh, hi. Are you satisfied with the quality of my summer seeds?}}
+
{{Quote|Çiftlikte ne üretirsen seve seve alırım.  Evet, kar etmek için satıyorum... ama köklü bir dükkan sahibi olmanın faydası da bu.  Herhangi bir fikir edinme...}}
{{Quote|Summer is a good time to eat a refreshing salad, don't you think?}}
+
{{Quote|Eğer bu dükkana sahip olmasaydım, şu anda dışarıda olurdum... Yapraklar harika görünüyor ve mantarlar filizleniyor.}}
{{Quote|Ugh... It's so hot in here.}}
 
  
'''Fall'''
+
'''Kış'''
{{Quote|Fall seeds are here! Crops don't grow in winter so this is your last shot until spring. Better go all out, huh?}}
+
{{Quote|Kışın ekin yetiştiremezsin... o yüzden sana sunacak tohumum yok.  Bu gerçekten kârımızı kesecek.}}
{{Quote|It's starting to get cold outside... That means more people come into the shop to warm up... hehe.}}
+
{{Quote|Bu akşam yemek ve bir şişe Stardew Red ile Caroline'a sürpriz yapacağım. kimseye söyleme!  Sonunda, bir dinlenme günü.}}
{{Quote|My dream is to keep opening new stores until I become extremely wealthy. hehehe. Hi there. Is your farm still doing well? Maybe a few of my seeds will spruce things up.}}
+
{{Quote|MERHABA. Biraz alışveriş havasında mısınız?}}
{{Quote|I'm happy to buy whatever you produce on the farm. Yes, I do resell it for a profit... but that's the benefit of being an established shop owner. Don't get any ideas...}}
+
{{Quote|Ben esas olarak yenilebilir ürünlerle uğraşırım, bu yüzden herhangi bir cevher veya odununuz varsa, onları başka bir yerde satmayı deneseniz iyi olur.}}
{{Quote|If I didn't have this shop to run I would be outside right now... The leaves look great and the mushrooms are sprouting.}}
+
{{Quote|Bana mı öyle geliyor yoksa soğuk hava mı var?}}
 +
{{Quote|İşletmem gereken bu dükkan olmasaydı, şu anda dışarıda olurdum. Bir kartopu atmak eğlenceli olurdu.}}
  
'''Winter'''
+
'''Zencefil Adasında'''
{{Quote|You can't grow any crops during winter... so I have no seeds to offer you. It's really going to cut into our profits.}}
+
{{Quote|Dükkandan uzakta olduğum için çok para kaybediyorum... Ama ne var biliyor musun? Buna değer.}}
{{Quote|I'm going to surprise Caroline tonight with dinner and a bottle of Stardew Red. Don't tell anyone! Finally, a day of relaxation.}}
+
{{Quote|Mmm... denizin tuzlu kokusu bende biraz sashimi istememe neden oluyor.}}
{{Quote|Hi. In the mood for a little shopping?}}
+
{{Quote|Eh, bırakın çocuklar güneşte oynasın. Ben sadece bu koltuğa oturacağım.}}
{{Quote|I mainly deal in edibles, so if you've got any ores or wood you'd better try selling them somewhere else.}}
+
{{Quote|İçtikten sonra iç... Gus adam öldürüyor olmalı!}}
{{Quote|Is it just me or is there a cold draft in here?}}
 
{{Quote|If I didn't have this shop to run I would be outside right now. It would be fun to throw a snowball.}}
 
 
 
'''At Ginger Island'''
 
{{Quote|I'm losing a lot of money being away from the shop... But, you know what? It's worth it.}}
 
{{Quote|Mmm... that salty smell of the sea is making me want some sashimi.}}
 
{{Quote|Eh, let the kids play in the sun. I'll just sit in this chair.}}
 
{{Quote|Drink after drink... Gus must be making a killing!}}
 
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Events'''&nbsp;
+
! style="text-align: left;" | '''Olaylar'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
  
''Note: Pierre is not accessible at most events where he is running a stall. He is programmed with dialogue regardless.''
+
''Not: Pierre'in stall çalıştırdığı çoğu etkinlikte erişilebilir değildir. Ne olursa olsun diyalogla programlanmıştır.''
  
'''[[Egg Festival]]'''
+
'''[[Yumurta Şöleni]]'''
  
''Odd-numbered year''
+
''tek sayılı yıl''
{{Quote|Hey! How'd you get back here? Don't touch anything.}}
+
{{Quote|Hey! Buraya nasıl geri döndün? Hiçbir şeye dokunma.}}
''Even-numbered year''
+
''Çift sayılı yıl''
{{Quote|Trying to make a back-room deal, huh? Hah! I admire your gumption.}}
+
{{Quote|Arka oda anlaşması yapmaya mı çalışıyorsun? Hah! Sabrınıza hayranım.}}
  
'''[[Flower Dance]]'''
+
'''[[Çiçek Dansı]]'''
''(inaccessible)''
+
''(erişilemez)''
{{Quote|Hey! How'd you get back here? Don't touch anything.}}
+
{{Quote|Hey! Buraya nasıl geri döndün? Hiçbir şeye dokunma.}}
  
'''[[Luau|The Luau]]'''
+
'''[[Luau|Luau]]'''
{{Quote|Hmm... maybe if I get on the governor's good side he'll give my business a tax break...
+
{{Quote|Hmm... belki valinin iyi tarafına geçersem işime bir vergi indirimi verir...
I wonder if he likes aged whiskey?
+
Acaba yıllanmış viski sever mi?
Now if only the Mayor would stop shmoozing with him all afternoon.}}
+
Keşke Belediye Başkanı bütün öğleden sonra onunla aylaklık etmeyi bıraksa.}}
  
'''[[Dance of the Moonlight Jellies]]'''
+
'''[[Ayışığı Denizanalarının Dansı]]'''
{{Quote|Psst... Make sure to swing by the shop tomorrow to get your fall seeds!}}
+
{{Quote|Psst... Güz tohumlarını almak için yarın dükkana uğramayı unutma!}}
  
'''[[Stardew Valley Fair]]'''
+
'''[[Yıldızçiyi Vadisi Şöleni]]'''
{{Quote|My store carries the very finest quality products in the whole valley. Please, inspect my grange display closely and see for yourself!}}
+
{{Quote|Dükkanım tüm vadide en kaliteli ürünleri taşıyor. Lütfen grange ekranımı yakından inceleyin ve kendiniz görün!}
  
'''[[Spirit's Eve]]'''
+
'''[[Ruhluk Arefesi]]'''
''(inaccessible)''
+
''(erişilemez)''
 
{{Quote|??}}
 
{{Quote|??}}
  
'''[[Festival of Ice]]'''
+
'''[[Buz Şöleni]]'''
{{Quote|This snow is so cold I can't feel my fingers anymore...}}
+
{{Quote|Bu kar o kadar soğuk ki parmaklarımı hissetmiyorum artık...}}
  
'''[[Feast of the Winter Star]]'''
+
'''[[Kış Yıldızı Şöleni]]'''
{{Quote|My sales figures have been phenomenal lately... thanks to the Feast of the Winter Star! Boy, holidays are good for business. I wonder if I could invent some new ones...}}
+
{{Quote|Son zamanlarda satış rakamlarım olağanüstü... Kış Yıldızı Bayramı sayesinde! Evlat, tatiller iş için iyidir. Acaba yenilerini icat edebilir miyim...}}
  
 
|-
 
|-
470. satır: 471. satır:
 
*Pierre, [[Pierre'in Bakkalı|mağazasının]] dışındaki [[Görevler#Yardım Aranıyor Görevleri|"Yardım Aranıyor" panosunda]] rastgele bir öğe isteyebilir.  Ödül, öğenin temel değerinin 3 katı ve 150 [[Arkadaşlık]] puanıdır.
 
*Pierre, [[Pierre'in Bakkalı|mağazasının]] dışındaki [[Görevler#Yardım Aranıyor Görevleri|"Yardım Aranıyor" panosunda]] rastgele bir öğe isteyebilir.  Ödül, öğenin temel değerinin 3 katı ve 150 [[Arkadaşlık]] puanıdır.
 
*[[Görevler#Pierre's Prime Produce|"Pierre'in Prime Ürünleri"]]: Pierre, [[Başkan'ın Köşkü]] önündeki Özel Siparişler panosunda rastgele olarak oyuncudan 25 Altın kalitesinde [[Sebzeler]] toplamasını ve [[Pierre'in Bakkalı|Market]] içindeki kutusuna atmasını isteyebilir.  Ödül, {{price|2500}} ve bir [[Küçük Gönderi Kutusu]].
 
*[[Görevler#Pierre's Prime Produce|"Pierre'in Prime Ürünleri"]]: Pierre, [[Başkan'ın Köşkü]] önündeki Özel Siparişler panosunda rastgele olarak oyuncudan 25 Altın kalitesinde [[Sebzeler]] toplamasını ve [[Pierre'in Bakkalı|Market]] içindeki kutusuna atmasını isteyebilir.  Ödül, {{price|2500}} ve bir [[Küçük Gönderi Kutusu]].
 +
 +
==Portreler==
 +
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 +
File:Pierre.png
 +
File:Pierre Happy.png
 +
File:Pierre Concerned.png
 +
File:Pierre Surprised.png
 +
File:Pierre Annoyed.png
 +
Pierre Beach.png
 +
Pierre Beach Happy.png
 +
Pierre Beach Concerned.png
 +
Pierre Beach Annoyed.png
 +
</gallery>
 +
 +
==Bilgiler==
 +
*Kızı Abigail'e göre Pierre'in kedilere ve "hemen hemen her şeye" alerjisi var.
 +
*Kendisine göre Pierre o zamanlar harika bir boksördü.  Sağ kroşesi efsanelere konu oldu.
 +
*Pierre'e tezgah düzenlediği çoğu festivalde erişilemez, ancak oyunun veri dosyalarında onun için bir diyalog vardır.
 +
*Rick'ten ilham almış olabilir.[[wikipedia:Harvest_Moon_64|Harvest Moon 64]].
 +
 +
==Geçmiş==
 +
{{History|1.5|Plaj portreleri eklendi.}}
 +
{{History|1.6|Özel hediye tepkileri eklendi. Kış portreleri eklendi.}}
 +
 +
{{NavboxVillagers}}
 +
 +
[[Category:NPCler]]
 +
 +
[[de:Pierre]]
 +
[[en:Pierre]]
 +
[[es:Pierre]]
 +
[[fr:Pierre]]
 +
[[it:Pierre]]
 +
[[ja:ピエール]]
 +
[[ko:피에르]]
 +
[[hu:Pierre]]
 +
[[pt:Pierre]]
 +
[[ru:Пьер]]
 +
[[zh:皮埃尔]]

12.35, 5 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

Pierre
Pierre.png
Bilgiler

Doğum Günü Spring.png Bahar 26
Yaşadığı Yer Pelikan Kasabası
Adres Pierre'in Bakkalı
Aile

Caroline Icon.png Caroline (Karısı)

Abigail Icon.png Abigail (Kızı)

Evlilik Hayır
En Sevdiği Hediyeler Fried Calamari.png Kalamar TavaPrice Catalogue.png Fiyat Kataloğu
“Tohum arıyorsanız, gidilecek yer benim dükkanım. Ayrıca sizden iyi bir fiyata ürün alacağım! Biraz tarım yerel ekonomiye gerçekten yeni bir hayat verebilir!”
— Pierre

Pierre, Pelikan Kasabası'nda yaşayan bir Köylü. Pierre'in Bakkalı'nin sahibi ve işletmecisidir.

Günlük Programı

Pierre her gün sabah 9 ile akşam 5 arasında (mağazanın kapalı olduğu Çarşamba hariç) kendi market'ini işletir. Halkevi tamamen restore edildikten sonra mağazası haftanın her günü açık olacaktır.

Zencefil Adası'ndaki Plaj Tatil Yeri açıldıktan sonra, Pierre rastgele günü orada geçirebilir. (mağazasının tezgahına bir kasa bırakacak, böylece oyuncu yine de alışveriş yapabilecek.) Pierre, adadan saat 18:00'de ayrıldıktan sonra hemen evine, yatağına gidecek. Pierre, tesisi Festival günlerinde asla ziyaret etmez.

Düzenli Takvim
06:00 Genel mağazanın tezgahının arkasında duruyor.
07:00 Genel mağazanın koridorlarında.
08:30 Marketin tezgahının arkasında durmaya gider.
17:00 Tezgahtan çıkar ve tekrar koridorlarda durur.
19:00 Evindeki mutfağa gider.
21:00 Odasına gider ve kitaplığın önünde durur.
23:00 Uyumaya gider

Cuma günü yağmur yağıyorsa, Pierre yukarıda gösterilen "Düzenli Programına" uyacaktır.

Cuma (yağmur yağmıyor)
06:00 Genel mağazanın tezgahının arkasında duruyor.
07:00 Genel mağazanın koridorlarında.
08:30 Marketin tezgahının arkasında durmaya gider.
17:00 Yıldızkaydı Salonu'a gider ve tezgahın önünde durur.
22:50 uyumak için eve döner.

İlişkiler

Pierre, eşi Caroline ve kızları Abigail ile dükkanının arkasında yaşıyor. Cuma akşamları salon'da diğer Kasabalılar ile sosyalleşir, ancak onun dışında yalnızca dükkânında diğerleriyle etkileşim kurar.

JojaMart ve Morris'in müşterilerini mağazadan uzaklaştırma girişimleri tarafından tehdit edildiğini hissediyor ve bu nedenle eskisi kadar para kazanamayacağından endişeleniyor.

Birkaç ara sahnede gösterildiği gibi, farklı inançları nedeniyle Abigail ile gergin bir ilişkisi var.

Hediyeler

Ana makale: Arkadaşlık
Ayrıca bakınız: Tüm hediyelerin listesi

Kasabalılara haftada en fazla iki (doğum günü dahilinde üç) hediye verebilirsin, hediyeye göre sizinle olan arkadaşlığınızı çoğaltacak ya da azaltacak. Doğum gününde (Spring.png 26 Bahar) verilen hediyeler ×8 etkiye sahip olacak ve benzersiz bir diyalog gösterecektir.
Hoşlandığı bir hediye için bunlardan birini diyecektir;

“Doğum günü hediyesi mi? Çok naziksin! Çok beğendim.”
“Doğum günümü hatırlamışsın! Teşekkür ederim. Harikasın.”

Nötr hediyeler için bunu diyecektir;

“Ah, doğum günü hediyem! Teşekkür ederim.”

Hoşlanmadığı ya da nefret ettiği hediye için bunu diyecektir;

“Ah... Doğum günüm için mi? ... Teşekkürler.”

Sevilen

“Bu benim tüm zamanların favorim! Teşekkür ederim!”
Resim Isim Tanım Kaynak İçindekiler
Pierre Happy.png
Fried Calamari.png
Kalamar Tava Sakız gibi. Yemekler Squid.png Mürekkepbalığı (1)Wheat Flour.png Buğday Unu (1)Oil.png Yağ (1)

Hoşlanılan

“Çok naziksiniz. Bunu severim.”
Resim Isim Tanım Kaynak
Pierre Happy.png
Daffodil.png
Fulya Hediye olarak sunulabilen bilindik bir bahar çiçeği. Toplayıcılık - Bahar
Dandelion.png
Kara Hindiba En güzel çiçek değildir ama yapraklarından çok iyi salata yapılır. Toplayıcılık - Bahar

*Dinozor Yumurtası'ların Eserler olarak kabul edildiğini ve hediye amaçlı Yumurta olmadığını unutmayın.

Doğal

“Hediye? Teşekkürler!”
Resim Isim Tanım Kaynak
Pierre.png

Sevilmeyen

“Bu tam olarak benim favorim değil...”
Resim Isim Tanım Kaynak
Pierre Concerned.png
Chanterelle.png
Horozmantarı Kokusu meyveleri, tadı ise biberi andıran lezzetli bir mantar. Toplayıcılık - Güz
Common Mushroom.png
Mantar Güzel görünen lezzetli bir mantar. Toplayıcılık - Güz
Ginger.png
Zencefil İnsanı zinde tuttuğu söylenen keskin, baharatlı bir kök. Toplayıcılık - Zencefil Adası
Hazelnut.png
Fındık Bu bayağı büyük bir fındıkmış! Toplayıcılık - Güz
Holly.png
Çobanpüskülu Yaprakları ve parlak kırmızı meyvesiyle kışın ünlü süslerindendir. Toplayıcılık - Kış
Leek.png
Pırasa Soğanın lezzetli akrabası. Toplayıcılık - Bahar
Magma Cap.png
Magma Mantarı Lav dolu havuzların dibinde yetişen ender bir mantar. Toplayıcılık - Volkan Zindanı
Morel.png
Kuzumantari Cevizi andıran eşsiz tadıyla bilinir. Toplayıcılık - Bahar
Salmonberry.png
Ahududu Ormanın lezzetini barındıran bir bahar meyvesi. Toplayıcılık - Bahar
Purple Mushroom.png
Mor Mantar Mağaraların derinliklerinde nadir olarak bulunan mantar türü. Toplayıcılık - Madenler
Snow Yam.png
Kar Patatesi Karın altında gizlenen ufak bir patates. Toplayıcılık - Kış
Wild Horseradish.png
Yabani Bayır Turpu Baharda bulunan acılı bir kök. Toplayıcılık - Bahar
Winter Root.png
Kış Kökü Nişastalı bir yumru. Toplayıcılık - Kış

Nefret Duyulan

“Lütfen, bunu bana bir daha asla getirme.”
Resim Isim Tanım Kaynak İçindekiler
Pierre Concerned.png
Corn.png
Mısır En ünlü tahıllardan biridir. Tatlı ve taze koçanlar yaz mevsiminin en sevilenleri arasındadır. Ekinler - Yaz, Güz
Garlic.png
Sarımsak Yemekleri lezzetlendirir. Yüksek kaliteli sarımsaklar baharatlı olabilir. Ekinler - Bahar (Yıl 2+)
Parsnip Soup.png
yaban havucu çorbası Yeni pişmiş, sağlığa yararlı bir çorba. Yemekler Parsnip.png Yaban Havucu (1)Milk.png Süt (1)Vinegar.png Sirke (1)
Tortilla.png
Tortila Tek başına ya da arasına bir şeyler koyularak yenilebilir. Yemekler Corn.png Mısır (1)

Filmler ve Atıştırmalıklar

Ana makale: Sinema Salonu
Sevilen
'Wumbus'.png Vumbus
Hoşlanılan
'It Howls In The Rain'.png Yağmurda Uluyan

'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png Çayır Kralı'nın Yolculuğu: The Motion Picture

'Mysterium'.png Gizem

'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png Doğa Harikaları: Canlı Dünyamızı Keşfediyoruz

'The Brave Little Sapling'.png Cesur Fidan

'The Miracle At Coldstar Ranch'.png Soğukyıldız Çiftliği Mucizesi

'The Zuzu City Express'.png Zuzu Şehri Ekspresi

Nefret Edilen
N/A
Sevilen ConcessionLove.png
Personal Pizza.png Tekli Pizza
Stardrop Sorbet.png Yıldızkaydı Şerbeti
Sevilmeyen ConcessionDislike.png
Black Licorice.png Meyan Şekeri
Joja Cola (large).png Joja Kola
JojaCorn.png JojaMısır
Hoşlanılan ConcessionLike.png
Diğer Her Şey

Kalp Olayları

Herzaman

Sıfır arkadaşlık puanından daha yüksek herhangi bir arkadaşlık seviyesinde, Pierre'den postayla altın alabilirsiniz. Pierre ile arkadaşlığınız arttıkça postayla altın alma şansınız da artar.

Detaylar 
Öğe Tanım
data-sort-value="250">Gold.png250g
(Yada Daha Fazla)
Değerli müşterimiz,

'Pierre's'i ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz! Ekte, 'Geri Ödeme Ödül Programı' indiriminiz yer almaktadır. Yakında görüşürüz!

-Pierre

P.S. Not: Stok mesajı için özür dilerim, (Isim). Tadını çıkar!

Üç Kalp

Three Hearts.png

Pierre ile 3 kalbe ulaştıktan sonra size mail olarak bir tarif gönderecek.

Details 
Resim Tarif Tanım
Blueberry Tart.png
48
Yabanmersinli Turta ÇOK GİZLİ :

İşte ünlü yaban mersinli turtamın tarifi. kimseye söyleme! Bunu sana veriyorum çünkü biz çok iyi arkadaşız.

-Pierre

Altı Kalp

Six Hearts.png

Ara sahneyi etkinleştirmek için Pierre'in Bakkalı'na girin.

Detaylar 
Pierre'in yatak odasına girersiniz. Etrafa bakındıktan sonra kitaplığın arkasında Pierre'in 'gizli zulasını' bulursunuz. Pierre seni yakalar, kimseye söylememeni ister.
  • "Sırrın benimle güvende." (+70 arkadaşlık) "Teşekkürler, bunu takdir ediyorum. Bunu gördüğünü unut, tamam mı?... Ben de senin yatak odamda dolaştığını unutacağım!"
  • "Karın bunu bilmeyi hak ediyor." (-500 arkadaşlık) "Bunu bana gerçekten yapar mıydın? Berbatsın. En başta yatak odama göz gezdirmemeliydin! Meraklı komşular en kötüsüdür."

Pierre yeni bir saklanma yeri bulması gerektiğini söyler.

Alıntılar

Regular 

Ilk Buluşma

“Hey, ben [Bay/Bayan] [Oyuncu], yeni çiftçi! Ben Pierre, yerel marketin sahibiyim. Tohum arıyorsanız, gidilecek yer benim dükkanım. Ayrıca sizden iyi bir fiyata ürün alacağım! Biraz tarım yerel ekonomiye gerçekten yeni bir hayat verebilir!”

Düzenli

“Hoş geldin! Tohum arıyorsanız, doğru yere geldiniz!”
“Merhaba, [Oyuncu]. Herhangi bir tohuma veya meyve ağacı fidanına mı ihtiyacınız var?”
“Bazen stokta yeni ürünler oluyor, bu yüzden sık sık uğradığınızdan emin olun. Bir dükkan işletmek çok iş.”
“Sizden herhangi bir ürün almaktan mutluluk duyarım. Size uygun bir fiyat vereceğim elbette!”
“İşinizi gerçekten takdir ediyorum, [Bay/Bayan] [Oyuncu]. İyi bir kar elde etmek için gittikçe daha zor zamanlar geçiriyorum.”
“Joja şehre taşındığından beri işler yavaşladı. Seçimleriyle rekabet etmek zor.”
“Merhaba. Çiftliğiniz iyi gidiyor mu? Belki tohumlarımdan birkaçı işleri güzelleştirir.”
“*Iç Çekmek*... Bende o tezgah arkası hüznü var... Keşke yürüyüşe çıkabilsem ama dükkânı başıboş bırakamam. Çiçeklerin açtığını ve havanın harika koktuğunu duydum...”
“Hey, [Oyuncu]. Sen benim bir numaralı müşterimsin!”
Robin building.png
“Hala yapacak çok işim var”
— Robin

Eksik çeviri

Bu makale veya bölüm tamamen Türkçeye çevrilmemiştir. Çevirisine yardımcı olmak için düzenleyerek bekleyin.
En son ImanKinger90 tarafından 2024-05-05 12:35:18 tarihinde düzenlenmiştir.

Çarşamba günleri
Halkevi tamamlanmadan önce Çarşamba günleri Pierre ile konuşamasanız da, temel veri dosyalarında yazılı diyalogları vardır.

“Bugün izin günüm. Hmmm... ne yapmalı...”
“Daha gençken, her zaman yapacak ilginç bir şeyim vardı... şimdi işte olmadığım zamanlarda kendimi zaman kaybediyormuş gibi buluyorum.”
“İşten bir gün izin aldığım için çok mutluyum.”

Cuma geceleri, Salon'da

“Bütün hafta çok çalıştım. Cuma gecesi biraz rahatlamayı hak ediyorum.”

Yağmurlu bir günde

“Çoğu insan böyle günlerde içeride kalıyor... İş için iyi değil.”

Pierre'e düşük kaliteli mahsul satılırsa

“Hey, geçen gün bana sattığın [eşyayı] hatırlıyor musun? Özel bir akşam yemeği için aileye servis ettim. Başarılı olduğunu söyleyemem... ... şey,... işe geri dönelim, ha?”

Pierre'e yüksek kaliteli mahsul satılırsa

“Hey, geçen gün bana sattığın [eşyayı] hatırlıyor musun? Özel bir akşam yemeği için aileye servis ettim. Karım onu ​​​​sevdi! ...Ve Abby, ben onu hoisin sosuna buladıktan sonra kasabaya gitmeye bile başladı. ... peki,... işe geri dönelim, ha?”

Oyuncu Abigail ile evliyse

“Merhaba, şey... benim [oğlum/kızım]?”
“Merhaba, [Oyuncu]. Abigail nasıl? Dükkan onsuz eskisi gibi olmadı...”

Topluluk Merkezi tamamlandıysa

“Bu bir rüyanın gerçekleşmesidir! JojaMart'ın bende ne kadar stres yarattığını hayal bile edemezsin. Bunun gibi küçük bir kasaba için bir mağaza yeter! Zaten üzerimde aşırıya kaçmam için çok fazla sosyal baskı var.”

Joja Üyeliği satın alınırsa

“Bu, Pelikan Kasabası için üzücü bir gün... Joja ne kadar güçlenirse, ben de iflasa o kadar yaklaşıyorum. Yakında dükkânı satmak zorunda kalabilirim...”

6+ Kalp

“Biliyor musun, eskiden oldukça iyi bir boksördüm... sağ kroşem efsane gibiydi!”
“*iç çekmek*... İş ne kadar iyi giderse gitsin, asla başarı arzumu tatmin etmeye yetmiyor. Benimle ilgili sorun ne? Belki de sadece ev hayatından sıkıldım. Bir gün şehirde yeni bir dükkan açacağım ve bir cinayet işleyeceğim. Ne yazık ki, işler o kadar yavaş ki neredeyse hiç para biriktiremiyorum...”

8+ Kalp

“Abigail bana benziyor mu? Karıma söyleme ama bazen gerçekten babası ben miyim diye merak ediyorum.”
“Karıma söyleme ama yemek yapmaktan nefret ederim.”
“Sana bir sır vereceğim. Bazen, dükkân boşken, tezgahın arkasında opera söyleyerek prova yaparım. kimseye söyleme”

Yaz

“Elimde yaz tohumları var! Stok yapsan iyi olur.”
“İşten bir gün izin aldığım için çok mutluyum.”
“Herkes alışveriş yapmak yerine havanın tadını çıkarıyor...*iç çekmek*”
“A merhaba. Yazlık tohumlarımın kalitesinden memnun musunuz?”
“Yaz serinletici bir salata yemek için iyi bir zaman değil mi?”
“Ugh... Burası çok sıcak.”

Güz

“Güz tohumları burada! Ekinler kışın büyümez, bu yüzden bu bahara kadar son atışınız. Dışarı çıksan iyi olur, ha?”
“Dışarısı soğumaya başladı... Bu, daha çok insanın ısınmak için dükkana geldiği anlamına geliyor... hehe.”
“Hayalim, son derece zengin olana kadar yeni mağazalar açmaya devam etmek. heheh Merhaba. Çiftliğiniz hala iyi durumda mı? Belki tohumlarımdan birkaçı işleri güzelleştirir.”
“Çiftlikte ne üretirsen seve seve alırım. Evet, kar etmek için satıyorum... ama köklü bir dükkan sahibi olmanın faydası da bu. Herhangi bir fikir edinme...”
“Eğer bu dükkana sahip olmasaydım, şu anda dışarıda olurdum... Yapraklar harika görünüyor ve mantarlar filizleniyor.”

Kış

“Kışın ekin yetiştiremezsin... o yüzden sana sunacak tohumum yok. Bu gerçekten kârımızı kesecek.”
“Bu akşam yemek ve bir şişe Stardew Red ile Caroline'a sürpriz yapacağım. kimseye söyleme! Sonunda, bir dinlenme günü.”
“MERHABA. Biraz alışveriş havasında mısınız?”
“Ben esas olarak yenilebilir ürünlerle uğraşırım, bu yüzden herhangi bir cevher veya odununuz varsa, onları başka bir yerde satmayı deneseniz iyi olur.”
“Bana mı öyle geliyor yoksa soğuk hava mı var?”
“İşletmem gereken bu dükkan olmasaydı, şu anda dışarıda olurdum. Bir kartopu atmak eğlenceli olurdu.”

Zencefil Adasında

“Dükkandan uzakta olduğum için çok para kaybediyorum... Ama ne var biliyor musun? Buna değer.”
“Mmm... denizin tuzlu kokusu bende biraz sashimi istememe neden oluyor.”
“Eh, bırakın çocuklar güneşte oynasın. Ben sadece bu koltuğa oturacağım.”
“İçtikten sonra iç... Gus adam öldürüyor olmalı!”
Olaylar 

Not: Pierre'in stall çalıştırdığı çoğu etkinlikte erişilebilir değildir. Ne olursa olsun diyalogla programlanmıştır.

Yumurta Şöleni

tek sayılı yıl

“Hey! Buraya nasıl geri döndün? Hiçbir şeye dokunma.”

Çift sayılı yıl

“Arka oda anlaşması yapmaya mı çalışıyorsun? Hah! Sabrınıza hayranım.”

Çiçek Dansı (erişilemez)

“Hey! Buraya nasıl geri döndün? Hiçbir şeye dokunma.”

Luau

“Hmm... belki valinin iyi tarafına geçersem işime bir vergi indirimi verir...

Acaba yıllanmış viski sever mi? Keşke Belediye Başkanı bütün öğleden sonra onunla aylaklık etmeyi bıraksa.”

Ayışığı Denizanalarının Dansı

“Psst... Güz tohumlarını almak için yarın dükkana uğramayı unutma!”

Yıldızçiyi Vadisi Şöleni {{Quote|Dükkanım tüm vadide en kaliteli ürünleri taşıyor. Lütfen grange ekranımı yakından inceleyin ve kendiniz görün!}

Ruhluk Arefesi (erişilemez)

“??”

Buz Şöleni

“Bu kar o kadar soğuk ki parmaklarımı hissetmiyorum artık...”

Kış Yıldızı Şöleni

“Son zamanlarda satış rakamlarım olağanüstü... Kış Yıldızı Bayramı sayesinde! Evlat, tatiller iş için iyidir. Acaba yenilerini icat edebilir miyim...”

Görevler

Portreler

Bilgiler

  • Kızı Abigail'e göre Pierre'in kedilere ve "hemen hemen her şeye" alerjisi var.
  • Kendisine göre Pierre o zamanlar harika bir boksördü. Sağ kroşesi efsanelere konu oldu.
  • Pierre'e tezgah düzenlediği çoğu festivalde erişilemez, ancak oyunun veri dosyalarında onun için bir diyalog vardır.
  • Rick'ten ilham almış olabilir.Harvest Moon 64.

Geçmiş

  • 1.5: Plaj portreleri eklendi.
  • 1.6: Özel hediye tepkileri eklendi. Kış portreleri eklendi.